Afficher les versets en arabe en dessous des versets en français. | |
---|---|
Afficher les versets en phonétique en dessous des versets en français. |
Fermer
Afficher la liste des Juzz et Hizb
1 Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement ?
2 Sur la grande nouvelle,
3 à propos de laquelle ils divergent.
4 Eh bien non ! Ils sauront bientôt.
5 Encore une fois, non ! Ils sauront bientôt.
6 N'avons-Nous pas fait de la terre une couche ?
7 Et (placé) les montagnes comme des piquets ?
8 Nous vous avons créés en couples,
9 et désigné votre sommeil pour votre repos,
10 et fait de la nuit un vêtement,
11 et assigné le jour pour les affaires de la vie,
12 et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
13 et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
14 et fait descendre des nuées une eau abondante
15 pour faire pousser par elle grains et plantes
16 et jardins luxuriants.
17 Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
18 Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
19 et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
20 et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
21 L'Enfer demeure aux aguets,
22 refuge pour les transgresseurs.
23 Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
24 Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
25 hormis une eau bouillante et un pus
26 comme rétribution équitable.
27 Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
28 et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
29 alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
30 Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment !
31 Pour les pieux ce sera une réussite:
32 jardins et vignes,
33 et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
34 et coupes débordantes.
35 Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
36 À titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
37 du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.
38 Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
39 Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
40 Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira: « Hélas pour moi ! Comme j'aurais aimé n'être que poussière. »
1 Par ceux qui arrachent violemment !
2 Et par ceux qui recueillent avec douceur !
3 Et par ceux qui voguent librement,
4 puis s'élancent à toute vitesse,
5 et règlent les affaires !
6 Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
7 immédiatement suivi du deuxième.
8 Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
9 et leurs regards se baisseront.
10 Ils disent: « Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,
11 quand nous serons ossements pourris ? »
12 Ils disent: « Ce sera alors un retour ruineux ! »
13 Il n'y aura qu'une sommation,
14 et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
15 Le récit de Musa (Moïse) t'est-il parvenu ?
16 Quand son Seigneur l'appela, dans Tuwa, la vallée sanctifiée:
17 « Va vers Fir'awn (Pharaon). Vraiment, il s'est rebellé ! »
18 Puis dis-lui: « Voudrais-tu te purifier ?
19 et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? »
20 Il lui fit voir le très grand miracle.
21 Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
22 Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
23 rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
24 et dit: « C'est moi votre Seigneur, le très-haut. »
25 Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
26 Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
27 Êtes-vous plus durs à créer ? Ou le ciel, qu'Il a pourtant construit ?
28 Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
29 Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
30 Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:
31 il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
32 et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
33 pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
34 Puis quand viendra le grand cataclysme,
35 le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
36 l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
37 Quant à celui qui aura dépassé les limites
38 et aura préféré la vie présente,
39 alors, l'Enfer sera son refuge...
40 Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
41 le Paradis sera alors son refuge.
42 Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: « Quand va-t-elle jeter l'ancre ? »
43 Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?
44 Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
45 Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
46 Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.
1 Il s'est renfrogné et il s'est détourné
2 parce que l'aveugle est venu à lui.
3 Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?
4 Ou à se rappeler de sorte que le rappel lui profite ?
5 Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
6 tu vas avec empressement à sa rencontre.
7 Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas.
8 Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
9 tout en ayant la crainte,
10 tu ne t'en soucies pas.
11 N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
12 quiconque veut, donc, s'en rappelle -
13 consigné dans des feuilles honorées,
14 élevées, purifiées,
15 entre les mains d'ambassadeurs
16 nobles, obéissants.
17 Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
18 De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?
19 D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
20 puis Il lui facilite le chemin;
21 puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
22 puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
23 Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
24 Que l'homme considère donc sa nourriture:
25 c'est Nous qui versons l'eau abondante,
26 puis Nous fendons la terre par fissures
27 et y faisons pousser grains,
28 vignobles et légumes,
29 oliviers et palmiers,
30 jardins touffus,
31 fruits et herbages,
32 pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
33 Puis quand viendra le Fracas,
34 le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
35 de sa mère, de son père,
36 de sa compagne et de ses enfants,
37 car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
38 Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
39 riants et réjouis.
40 De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
41 recouverts de ténèbres.
42 Voilà les infidèles, les libertins.
1 Quand le soleil sera obscurci,
2 et que les étoiles deviendront ternes,
3 et les montagnes mises en marche,
4 et les chamelles à terme, négligées,
5 et les bêtes farouches, rassemblées,
6 et les mers allumées,
7 et les âmes accouplées
8 et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
9 pour quel péché elle a été tuée.
10 Et quand les feuilles seront déployées,
11 et le ciel écorché
12 et la fournaise attisée,
13 et le Paradis rapproché,
14 chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
15 Non ! Je jure par les planètes qui gravitent
16 qui courent et disparaissent
17 par la nuit quand elle survient !
18 Et par l'aube quand elle exhale son souffle !
19 Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
20 doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
21 obéi, là-haut, et digne de confiance.
22 Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
23 il l'a effectivement vu (Jibril [Gabriel]), au clair horizon
24 et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
25 Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
26 Où allez-vous donc ?
27 Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
28 pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
29 Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers.
1 Quand le ciel se rompra,
2 et que les étoiles se disperseront,
3 et que les mers confondront leurs eaux,
4 et que les tombeaux seront bouleversés,
5 toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
6 Ô homme ! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
7 qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?
8 Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
9 Non... ! [Malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
10 alors que veillent sur vous des gardiens,
11 de nobles scribes,
12 qui savent ce que vous faites.
13 Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
14 et les libertins seront, certes, dans une fournaise
15 où ils brûleront, le jour de la Rétribution
16 incapables de s'en échapper.
17 Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution ?
18 Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution ?
19 Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
1 Malheur aux fraudeurs
2 qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
3 et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
4 Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
5 en un jour terrible,
6 le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?
7 Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin -
8 et qui te dira ce qu'est le Sijjin ?
9 Un livre déjà cacheté (achevé).
10 Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
11 qui démentent le jour de la Rétribution.
12 Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
13 qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: « [Ce sont] des contes d'anciens ! »
14 Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
15 Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
16 ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
17 on [leur] dira alors: « Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! »
18 Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans 'Illiyun -
19 et qui te dira ce qu'est 'Illiyun ?
20 Un livre cacheté !
21 Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
22 Les bons seront dans [un Jardin] de délice,
23 sur les divans, ils regardent.
24 Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
25 On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
26 laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir].
27 Il est mélangé à la boisson de Tasnim,
28 source dont les rapprochés boivent.
29 Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
30 et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
31 et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
32 et les voyant, ils disaient: « Ce sont vraiment ceux-là les égarés. »
33 Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
34 Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
35 sur les divans, ils regardent.
36 Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient ?
1 Quand le ciel se déchirera
2 et obéira à son Seigneur -et fera ce qu'il doit faire -
3 et que la terre sera nivelée,
4 et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
5 et qu'elle obéira à son Seigneur -et fera ce qu'elle doit faire -
6 Ô homme ! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
7 Celui qui recevra son livre en sa main droite,
8 sera soumis à un jugement facile,
9 et retournera réjoui auprès de sa famille.
10 Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
11 il invoquera la destruction sur lui-même,
12 et il brûlera dans un feu ardent.
13 Car il était tout joyeux parmi les siens,
14 et il pensait que jamais il ne ressusciterait.
15 Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
16 Non ! Je jure par le crépuscule,
17 et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
18 et par la lune quand elle devient pleine-lune !
19 Vous passerez, certes, par des états successifs !
20 Qu'ont-ils à ne pas croire ?
21 Et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ?
22 Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
23 Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
24 Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
25 Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
1 Par le ciel aux constellations !
2 Et par le jour promis !
3 Et par le témoin et ce dont on témoigne !
4 Périssent les gens de l'Uhdud,
5 par le feu plein de combustible,
6 cependant qu'ils étaient assis tout autour,
7 ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
8 à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
9 Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
10 Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
11 Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.
12 La riposte de ton Seigneur est redoutable.
13 C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
14 Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
15 Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
16 Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
17 T'est-il parvenu le récit des armées,
18 de Fir'awn (Pharaon), et de Thamud ?
19 Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
20 alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
21 Mais c'est plutôt un Coran glorifié
22 préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
1 Par le ciel et par l'astre nocturne
2 Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne ?
3 C'est l'étoile vivement brillante.
4 Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
5 Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.
6 Il a été créé d'une giclée d'eau
7 sortie d'entre les lombes et les côtes.
8 Allah est certes capable de le ressusciter.
9 Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,
10 il n'aura alors ni force ni secoureur.
11 Par le ciel qui fait revenir la pluie !
12 Et par la terre qui se fend !
13 Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
14 et non point une plaisanterie frivole !
15 Ils se servent d'une ruse,
16 et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
17 Accorde (Ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
1 Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
2 Celui qui a créé et agencé harmonieusement,
3 qui a décrété et guidé,
4 et qui a fait pousser le pâturage,
5 et en a fait ensuite un foin sombre.
6 Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
7 que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
8 Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
9 Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
10 Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,
11 et s'en écartera le grand malheureux,
12 qui brûlera dans le plus grand Feu,
13 où il ne mourra ni ne vivra.
14 Réussit, certes, celui qui se purifie,
15 et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat.
16 Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
17 alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
18 Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
19 les Feuilles d'Ibrahim (Abraham) et de Musa (Moïse).
1 T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante ?
2 Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
3 préoccupés, harassés.
4 Ils brûleront dans un Feu ardent,
5 et seront abreuvés d'une source bouillante.
6 Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
7 qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
8 Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
9 contents de leurs efforts,
10 dans un haut Jardin,
11 où ils n'entendent aucune futilité.
12 Là, il y aura une source coulante.
13 Là, des divans élevés
14 et des coupes posées
15 et des coussins rangés
16 et des tapis étalés.
17 Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
18 et le ciel comment il est élevé,
19 et les montagnes comment elles sont dressées
20 et la terre comment elle est nivelée ?
21 Eh bien, rappelle ! Tu n'es qu'un rappeleur,
22 et tu n'es pas un dominateur sur eux.
23 Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
24 alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
25 Vers Nous est leur retour.
26 Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
1 Par l'Aube !
2 Et par les dix nuits !
3 Par le pair et l'impair !
4 Et par la nuit quand elle s'écoule !
5 N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence ?
6 N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Ad
7 [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
8 dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?
9 Et avec les Thamud qui taillaient le rocher dans la vallée ?
10 Ainsi qu'avec Fir'awn (Pharaon), l'homme aux épieux ?
11 Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
12 et y avaient commis beaucoup de désordre.
13 Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
14 Car ton Seigneur demeure aux aguets.
15 Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: « Mon Seigneur m'a honoré. »
16 Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: « Mon Seigneur m'a avili. »
17 Mais non ! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
18 qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
19 qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
20 et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
21 Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
22 et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
23 et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ?
24 Il dira: « Hélas ! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future ! »
25 Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
26 et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.
27 « Ô toi, âme apaisée,
28 retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;
29 entre donc parmi Mes serviteurs,
30 et entre dans Mon Paradis. »
1 Non ! Je jure par cette Cité !
2 Et toi, tu es un résident dans cette cité -
3 Et par le père et ce qu'il engendre !
4 Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
5 Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
6 Il dit: « J'ai gaspillé beaucoup de biens. »
7 Pense-t-il que nul ne l'a vu ?
8 Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
9 et une langue et deux lèvres ?
10 Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies ?
11 Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile !
12 Et qui te dira ce qu'est la voie difficile ?
13 C'est délier un joug [affranchir un esclave],
14 ou nourrir, en un jour de famine,
15 un orphelin proche parent
16 ou un pauvre dans le dénuement.
17 Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.
18 Ceux-là sont les gens de la droite;
19 alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
20 Le Feu se refermera sur eux.
1 Par le soleil et par sa clarté !
2 Et par la lune quand elle le suit !
3 Et par le jour quand il l'éclaire !
4 Et par la nuit quand elle l'enveloppe !
5 Et par le ciel et Celui qui l'a construit !
6 Et par la terre et Celui qui l'a étendue !
7 Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
8 et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !
9 A réussi, certes, celui qui la purifie.
10 Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
11 Les Thamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,
12 lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle).
13 Le Messager d'Allah leur avait dit: « La chamelle d'Allah ! Laissez-la boire. »
14 Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.
15 Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.
1 Par la nuit quand elle enveloppe tout !
2 Par le jour quand il éclaire !
3 Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle !
4 Vos efforts sont divergents.
5 Celui qui donne et craint (Allah)
6 et déclare véridique la plus belle récompense
7 Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
8 Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
9 et traite de mensonge la plus belle récompense,
10 Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
11 et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
12 C'est à Nous, certes, de guider;
13 à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
14 Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
15 où ne brûlera que le damné,
16 qui dément et tourne le dos;
17 alors qu'en sera écarté le pieux,
18 qui donne ses biens pour se purifier
19 et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
20 mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très-Haut.
21 Et certes, il sera bientôt satisfait !
1 Par le Jour Montant !
2 Et par la nuit quand elle couvre tout !
3 Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
4 La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
5 Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
6 Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin ? Alors Il t'a accueilli !
7 Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t'a guidé.
8 Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t'a enrichi.
9 Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.
10 Quant au demandeur, ne le repousse pas.
11 Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
1 N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine ?
2 Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
3 qui accablait ton dos ?
4 Et exalté pour toi ta renommée ?
5 À côté de la difficulté est, certes, une facilité !
6 À côté de la difficulté est, certes, une facilité !
7 Quand tu te libères, donc, lève-toi,
8 et à ton Seigneur aspire.
1 Par le figuier et l'olivier !
2 Et par le Mont Sînîn !
3 Et par cette Cité sûre !
4 Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
5 Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,
6 sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
7 Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge ?
8 Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges ?
1 Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
2 qui a créé l'homme d'une adhérence.
3 Lis ! Ton Seigneur est le Très Noble,
4 qui a enseigné par la plume [le calame],
5 a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
6 Prenez-garde ! Vraiment l'homme devient rebelle,
7 dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
8 Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
9 As-tu vu celui qui interdit
10 à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salat ?
11 Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
12 ou s'il ordonne la piété ?
13 Vois-tu s'il dément et tourne le dos ?
14 Ne sait-il pas que vraiment Allah voit ?
15 Mais non ! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
16 le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
17 Qu'il appelle donc son assemblée.
18 Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
19 Non ! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.
1 Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
2 Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr ?
3 La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
4 Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
5 Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
1 Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de mécroire jusqu'à ce que leur vienne la Preuve évidente:
2 un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
3 dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
4 Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue.
5 Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif, d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et voilà la religion de droiture.
6 Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer éternellement. De toute la création, ce sont eux les pires.
7 Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de toute la création.
8 Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur.
1 Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
2 et que la terre fera sortir ses fardeaux,
3 et que l'homme dira: « Qu'a-t-elle ? »
4 ce jour-là, elle contera son histoire,
5 selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
6 Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
7 Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
8 et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
1 Par les coursiers qui halètent,
2 qui font jaillir des étincelles,
3 qui attaquent au matin,
4 et font ainsi voler la poussière,
5 et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
6 L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
7 et pourtant, il est certes, témoin de cela;
8 et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
9 Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
10 et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
11 ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux ?
1 Le fracas !
2 Qu'est-ce que le fracas ?
3 Et qui te dira ce qu'est le fracas ?
4 C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
5 et les montagnes comme de la laine cardée;
6 quant à celui dont la balance sera lourde
7 il sera dans une vie agréable;
8 et quant à celui dont la balance sera légère,
9 sa mère [destination] est un abîme très profond.
10 Et qui te dira ce que c'est ?
11 C'est un Feu ardent.
1 La course aux richesses vous distrait,
2 jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
3 Mais non ! Vous saurez bientôt !
4 (Encore une fois) ! Vous saurez bientôt !
5 Sûrement ! Si vous saviez de science certaine.
6 Vous verrez, certes, la Fournaise.
7 Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de la certitude.
8 Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
1 Par le Temps !
2 L'homme est certes, en perdition,
3 sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
1 Malheur à tout calomniateur diffamateur,
2 qui amasse une fortune et la compte,
3 pensant que sa fortune l'immortalisera.
4 Mais non ! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
5 Et qui te dira ce qu'est la Hutamah ?
6 Le Feu attisé d'Allah
7 qui monte jusqu'aux cœurs.
8 Il se refermera sur eux,
9 en colonnes (de flammes) étendues.
1 N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant ?
2 N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine ?
3 Et envoyé sur eux des oiseaux par volées
4 qui leur lançaient des pierres d'argile ?
5 Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
1 À cause du pacte des Quraysh,
2 De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
3 Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison [la Ka'ba],
4 qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte !
1 Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution ?
2 C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
3 et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.
4 Malheur donc, à ceux qui prient
5 tout en négligeant (et retardant) leur Salat,
6 qui sont pleins d'ostentation,
7 et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
1 Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.
2 Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.
3 Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
1 Dis: « Ô vous les infidèles !
2 Je n'adore pas ce que vous adorez.
3 Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
4 Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
5 Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
6 À vous votre religion, et à moi ma religion. »
1 Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
2 et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
3 alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir.
1 Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
2 Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
3 Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,
4 de même sa femme, la porteuse de bois,
5 à son cou, une corde de fibres.
1 Dis: « Il est Allah, Unique.
2 Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
3 Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
4 Et nul n'est égal à Lui. »
1 Dis: « Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
2 contre le mal des êtres qu'Il a créés,
3 contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
4 contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
5 et contre le mal de l'envieux quand il envie. »
1 Dis: « Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
2 Le Souverain des hommes,
3 Dieu des hommes,
4 contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
5 qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
6 qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain. »