Annonce du 15 juillet 2026

Salam'aleykoum et bienvenue sur la version 2 de Le-Coran.com

Je suis heureux de présenter à nos visiteurs cette nouvelle version de Le-Coran.com. Elle conserve les fonctionnalités que vous utilisez déjà au quotidien, tout en apportant une interface plus claire, plus rapide... et mieux adaptée à la lecture sur mobile comme sur ordinateur.

Cette version corrige aussi le bug audio qui touchait ces derniers temps la récitation de Mishary Al Afasy. Nous sommes désolés pour le désagrément causé.

Plusieurs nouveautés ont été ajoutées : amélioration du design, lecture plus confortable du Coran, mode mushaf amélioré, tajwīd coloré, mot à mot, recherche enrichie, nouveaux outils d'apprentissage et de mémorisation, ainsi que des améliorations pour l'espace membre. La lecture Warsh est également en cours d'intégration et devrait arriver dans les prochaines heures ou les prochains jours. Il est aussi possible de signaler une publicité qui se serait échappée de nos filtres, et bien d'autres améliorations ont été apportées. Bien sûr, le tout reste 100% gratuit, comme depuis 13 ans maintenant, et pour toujours incha'Allah.

Tout va être testé et amélioré dans les prochains jours, et aussi les prochaines nuits, en fonction de vos retours. Si vous remarquez un bug, une gêne d'utilisation ou une amélioration possible, n'hésitez pas à nous contacter via le nouveau formulaire de contact.

Qu'Allah rende ce travail utile et bénéfique.

Faire un don
Le-Coran.com est 100% gratuit. Les revenus publicitaires financent l’amélioration du site et des œuvres caritatives, et nous refusons toute publicité contraire aux valeurs islamiques.
الشعراء

Hizb 38 | AS-SHUARAA 26:111 -> AN-NAML 27:55

AS-SHUARAA · 172 versets · AS-SHUARAA 26:111 -> AN-NAML 27:55

Le saviez-vous ? Touchez un verset ou un mot pour afficher ses options (écouter, traduction, marque-page…).

Sourate 26 AS-SHUARAA

111 Qālū 'Anu'uminu Laka Wa Attaba`aka Al-'Ardhalūna

112 Qāla Wa Mā `Ilmī Bimā Kānū Ya`malūna

113 'In Ĥisābuhum 'Illā `Alá Rabbī Law Tash`urūna

114 Wa Mā 'Anā Biţāridi Al-Mu'uminīna

115 'In 'Anā 'Illā Nadhīrun Mubīnun

116 Qālū La'in Lam Tantahi Yā Nūĥu Latakūnanna Mina Al-Marjūmīna

117 Qāla Rabbi 'Inna Qawmī Kadhabūni

118 Fāftaĥ Baynī Wa Baynahum Fatĥāan Wa Najjinī Wa Man Ma`ī Mina Al-Mu'uminīna

119 Fa'anjaynāhu Wa Man Ma`ahu Fī Al-Fulki Al-Mashĥūni

120 Thumma 'Aghraqnā Ba`du Al-Bāqīna

121 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

122 Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

123 Kadhabat `Ādun Al-Mursalīna

124 'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Hūdun 'Alā Tattaqūna

125 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun

126 Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni

127 Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'In 'Ajrī 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna

128 'Atabnūna Bikulli Rī`in 'Āyatan Ta`bathūna

129 Wa Tattakhidhūna Maşāni`a La`allakum Takhludūna

130 Wa 'Idhā Baţashtum Baţashtum Jabbārīna

131 Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni

132 Wa Attaqū Al-Ladhī 'Amaddakum Bimā Ta`lamūna

133 'Amaddakum Bi'an`āmin Wa Banīna

134 Wa Jannātin Wa `Uyūnin

135 'Innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin `Ažīmin

136 Qālū Sawā'un `Alaynā 'Awa`ažta 'Am Lam Takun Mina Al-Wā`ižīna

137 'In Hādhā 'Illā Khuluqu Al-'Awwalīna

138 Wa Mā Naĥnu Bimu`adhabīna

139 Fakadhabūhu Fa'ahlaknāhum 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

140 Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

141 Kadhabat Thamūdu Al-Mursalīna

142 'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Şāliĥun 'Alā Tattaqūna

143 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun

144 Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni

145 Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna

146 'Atutrakūna Fī Mā Hāhunā 'Āminīna

147 Fī Jannātin Wa `Uyūnin

148 Wa Zurū`in Wa Nakhlin Ţal`uhā Hađīmun

149 Wa Tanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan Fārihīna

150 Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni

151 Wa Lā Tuţī`ū 'Amra Al-Musrifīna

152 Al-Ladhīna Yufsidūna Fī Al-'Arđi Wa Lā Yuşliĥūna

153 Qālū 'Innamā 'Anta Mina Al-Musaĥĥarīna

154 Mā 'Anta 'Illā Basharun Mithlunā Fa'ti Bi'āyatin 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna

155 Qāla Hadhihi Nāqatun Lahā Shirbun Wa Lakum Shirbu Yawmin Ma`lūmin

156 Wa Lā Tamassūhā Bisū'in Faya'khudhakum `Adhābu Yawmin `Ažīmin

157 Fa`aqarūhā Fa'aşbaĥū Nādimīna

158 Fa'akhadhahumu Al-`Adhābu 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

159 Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

160 Kadhabat Qawmu Lūţin Al-Mursalīna

161 'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Lūţun 'Alā Tattaqūna

162 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun

163 Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni

164 Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna

165 'Ata'tūna Adh-Dhukrāna Mina Al-`Ālamīna

166 Wa Tadharūna Mā Khalaqa Lakum Rabbukum Min 'Azwājikum Bal 'Antum Qawmun `Ādūna

167 Qālū La'in Lam Tantahi Yā Lūţu Latakūnanna Mina Al-Mukhrajīna

168 Qāla 'Innī Li`amalikum Mina Al-Qālīna

169 Rabbi Najjinī Wa 'Ahlī Mimmā Ya`malūna

170 Fanajjaynāhu Wa 'Ahlahu 'Ajma`īna

171 'Illā `Ajūzāan Fī Al-Ghābirīna

172 Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna

173 Wa 'Amţarnā `Alayhim Maţarāan Fasā'a Maţaru Al-Mundharīna

174 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

175 Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

176 Kadhaba 'Aşĥābu Al-'Aykati Al-Mursalīna

177 'Idh Qāla Lahum Shu`aybun 'Alā Tattaqūna

178 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun

179 Fāttaqū Allāha Wa 'Aţī`ūni

180 Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna

181 'Awfū Al-Kayla Wa Lā Takūnū Mina Al-Mukhsirīna

182 Wa Zinū Bil-Qisţāsi Al-Mustaqīmi

183 Wa Lā Tabkhasū An-Nāsa 'Ashyā'ahum Wa Lā Ta`thaw Fī Al-'Arđi Mufsidīna

184 Wa Attaqū Al-Ladhī Khalaqakum Wa Al-Jibillata Al-'Awwalīna

185 Qālū 'Innamā 'Anta Mina Al-Musaĥĥarīna

186 Wa Mā 'Anta 'Illā Basharun Mithlunā Wa 'In Nažunnuka Lamina Al-Kādhibīna

187 Fa'asqiţ `Alaynā Kisafāan Mina As-Samā'i 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna

188 Qāla Rabbī 'A`lamu Bimā Ta`malūna

189 Fakadhabūhu Fa'akhadhahum `Adhābu Yawmi Až-Žullati 'Innahu Kāna `Adhāba Yawmin `Ažīmin

190 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna

191 Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

192 Wa 'Innahu Latanzīlu Rabbi Al-`Ālamīna

193 Nazala Bihi Ar-Rūĥu Al-'Amīnu

194 `Alá Qalbika Litakūna Mina Al-Mundhirīna

195 Bilisānin `Arabīyin Mubīnin

196 Wa 'Innahu Lafī Zuburi Al-'Awwalīna

197 'Awalam Yakun Lahum 'Āyatan 'An Ya`lamahu `Ulamā'u Banī 'Isrā'īla

198 Wa Law Nazzalnāhu `Alá Ba`đi Al-'A`jamīna

199 Faqara'ahu `Alayhim Mā Kānū Bihi Mu'uminīna

200 Kadhālika Salaknāhu Fī Qulūbi Al-Mujrimīna

201 Lā Yu'uminūna Bihi Ĥattá Yaraw Al-`Adhāba Al-'Alīma

202 Faya'tiyahum Baghtatan Wa Hum Lā Yash`urūna

203 Fayaqūlū Hal Naĥnu Munžarūna

204 'Afabi`adhābinā Yasta`jilūna

205 'Afara'ayta 'In Matta`nāhum Sinīna

206 Thumma Jā'ahum Mā Kānū Yū`adūna

207 Mā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yumatta`ūna

208 Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Lahā Mundhirūna

209 Dhikrá Wa Mā Kunnā Žālimīna

210 Wa Mā Tanazzalat Bihi Ash-Shayāţīnu

211 Wa Mā Yanbaghī Lahum Wa Mā Yastaţī`ūna

212 'Innahum `Ani As-Sam`i Lama`zūlūna

213 Falā Tad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fatakūna Mina Al-Mu`adhabīna

214 Wa 'Andhir `Ashīrataka Al-'Aqrabīna

215 Wa Akhfiđ Janāĥaka Limani Attaba`aka Mina Al-Mu'uminīna

216 Fa'in `Aşawka Faqul 'Innī Barī'un Mimmā Ta`malūna

217 Wa Tawakkal `Alá Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi

218 Al-Ladhī Yarāka Ĥīna Taqūmu

219 Wa Taqallubaka Fī As-Sājidīna

220 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu

221 Hal 'Unabbi'ukum `Alá Man Tanazzalu Ash-Shayāţīnu

222 Tanazzalu `Alá Kulli 'Affākin 'Athīmin

223 Yulqūna As-Sam`a Wa 'Aktharuhum Kādhibūna

224 Wa Ash-Shu`arā'u Yattabi`uhumu Al-Ghāwūna

225 'Alam Tará 'Annahum Fī Kulli Wādin Yahīmūna

226 Wa 'Annahum Yaqūlūna Mā Lā Yaf`alūna

227 'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Dhakarū Allāha Kathīrāan Wa Antaşarū Min Ba`di Mā Žulimū Wa Saya`lamu Al-Ladhīna Žalamū 'Ayya Munqalabin Yanqalibūna

Sourate 27 AN-NAML

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Ţā-Sīn Tilka 'Āyātu Al-Qur'āni Wa Kitābin Mubīnin

2 Hudáan Wa Bushrá Lilmu'uminīna

3 Al-Ladhīna Yuqīmūna Aş-Şalāata Wa Yu'utūna Az-Zakāata Wa Hum Bil-'Ākhirati Hum Yūqinūna

4 'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Zayyannā Lahum 'A`mālahum Fahum Ya`mahūna

5 'Ūlā'ika Al-Ladhīna Lahum Sū'u Al-`Adhābi Wa Hum Fī Al-'Ākhirati Humu Al-'Akhsarūna

6 Wa 'Innaka Latulaqqá Al-Qur'āna Min Ladun Ĥakīmin `Alīmin

7 'Idh Qāla Mūsá Li'hlihi 'Innī 'Ānastu Nārāan Sa'ātīkum Minhā Bikhabarin 'Aw 'Ātīkum Bishihābin Qabasin La`allakum Taşţalūna

8 Falammā Jā'ahā Nūdiya 'An Būrika Man Fī An-Nāri Wa Man Ĥawlahā Wa Subĥāna Allāhi Rabbi Al-`Ālamīna

9 Yā Mūsá 'Innahu 'Anā Allāhu Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu

10 Wa 'Alqi `Aşāka Falammā Ra'āhā Tahtazzu Ka'annahā Jānnun Wallá Mudbirāan Wa Lam Yu`aqqib Yā Mūsá Lā Takhaf 'Innī Lā Yakhāfu Ladayya Al-Mursalūna

11 'Illā Man Žalama Thumma Baddala Ĥusnāan Ba`da Sū'in Fa'innī Ghafūrun Raĥīmun

12 Wa 'Adkhil Yadaka Fī Jaybika Takhruj Bayđā'a Min Ghayri Sū'in Fī Tis`i 'Āyātin 'Ilá Fir`awna Wa Qawmihi 'Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna

13 Falammā Jā'at/hum 'Āyātunā Mubşiratan Qālū Hādhā Siĥrun Mubīnun

14 Wa Jaĥadū Bihā Wa Astayqanat/hā 'Anfusuhum Žulmāan Wa `Ulūwāan Fānžur Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mufsidīna

15 Wa Laqad 'Ātaynā Dāwūda Wa Sulaymāna `Ilmāan Wa Qālā Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Fađđalanā `Alá Kathīrin Min `Ibādihi Al-Mu'uminīna

16 Wa Waritha Sulaymānu Dāwūda Wa Qāla Yā 'Ayyuhā An-Nāsu `Ullimnā Manţiqa Aţ-Ţayri Wa 'Ūtīnā Min Kulli Shay'in 'Inna Hādhā Lahuwa Al-Fađlu Al-Mubīnu

17 Wa Ĥushira Lisulaymāna Junūduhu Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi Wa Aţ-Ţayri Fahum Yūza`ūna

18 Ĥattá 'Idhā 'Ataw `Alá Wādī An-Namli Qālat Namlatun Yā 'Ayyuhā An-Namlu Adkhulū Masākinakum Lā Yaĥţimannakum Sulaymānu Wa Junūduhu Wa Hum Lā Yash`urūna

19 Fatabassama Đāĥikāan Min Qawlihā Wa Qāla Rabbi 'Awzi`nī 'An 'Ashkura Ni`mataka Allatī 'An`amta `Alayya Wa `Alá Wa Lidayya Wa 'An 'A`mala Şāliĥāan Tarđāhu Wa 'Adkhilnī Biraĥmatika Fī `Ibādika Aş-Şāliĥīna

20 Wa Tafaqqada Aţ-Ţayra Faqāla Mā Lī Lā 'Ará Al-Hud/huda 'Am Kāna Mina Al-Ghā'ibīna

21 La'u`adhibannahu `Adhābāan Shadīdāan 'Aw La'adhbaĥannahu 'Aw Laya'tiyanī Bisulţānin Mubīnin

22 Famakatha Ghayra Ba`īdin Faqāla 'Aĥaţtu Bimā Lam Tuĥiţ Bihi Wa Ji'tuka Min Saba'iin Binaba'iin Yaqīnin

23 'Innī Wa Jadttu Amra'atan Tamlikuhum Wa 'Ūtiyat Min Kulli Shay'in Wa Lahā `Arshun `Ažīmun

24 Wa Jadtuhā Wa Qawmahā Yasjudūna Lilshamsi Min Dūni Allāhi Wa Zayyana Lahumu Ash-Shayţānu 'A`mālahum Faşaddahum `Ani As-Sabīli Fahum Lā Yahtadūna

25 'Allā Yasjudū Lillāhi Al-Ladhī Yukhriju Al-Khab'a Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Ya`lamu Mā Tukhfūna Wa Mā Tu`linūna

26 Allāhu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-`Ažīmi

27 Qāla Sananžuru 'Aşadaqta 'Am Kunta Mina Al-Kādhibīna

28 Adh/hab Bikitābī Hādhā Fa'alqih 'Ilayhim Thumma Tawalla `Anhum Fānžur Mādhā Yarji`ūna

29 Qālat Yā 'Ayyuhā Al-Mala'u 'Innī 'Ulqiya 'Ilayya Kitābun Karīmun

30 'Innahu Min Sulaymāna Wa 'Innahu Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

31 'Allā Ta`lū `Alayya Wa 'Tūnī Muslimīna

32 Qālat Yā 'Ayyuhā Al-Mala'u 'Aftūnī Fī 'Amrī Mā Kuntu Qāţi`atan 'Amrāan Ĥattá Tash/hadūni

33 Qālū Naĥnu 'Ūlū Qūwatin Wa 'Ūlū Ba'sin Shadīdin Wa Al-'Amru 'Ilayki Fānžurī Mādhā Ta'murīna

34 Qālat 'Inna Al-Mulūka 'Idhā Dakhalū Qaryatan 'Afsadūhā Wa Ja`alū 'A`izzata 'Ahlihā 'Adhillatan Wa Kadhalika Yaf`alūna

35 Wa 'Innī Mursilatun 'Ilayhim Bihadīyatin Fanāžiratun Bima Yarji`u Al-Mursalūna

36 Falammā Jā'a Sulaymāna Qāla 'Atumiddūnani Bimālin Famā 'Ātāniya Allāhu Khayrun Mimmā 'Ātākum Bal 'Antum Bihadīyatikum Tafraĥūna

37 Arji` 'Ilayhim Falana'tiyannahum Bijunūdin Lā Qibala Lahum Bihā Wa Lanukhrijannahum Minhā 'Adhillatan Wa Hum Şāghirūna

38 Qāla Yā 'Ayyuhā Al-Mala'u 'Ayyukum Ya'tīnī Bi`arshihā Qabla 'An Ya'tūnī Muslimīna

39 Qāla `Ifrytun Mina Al-Jinni 'Anā 'Ātīka Bihi Qabla 'An Taqūma Min Maqāmika Wa 'Innī `Alayhi Laqawīyun 'Amīnun

40 Qāla Al-Ladhī `Indahu `Ilmun Mina Al-Kitābi 'Anā 'Ātīka Bihi Qabla 'An Yartadda 'Ilayka Ţarfuka Falammā Ra'āhu Mustaqirrāan `Indahu Qāla Hādhā Min Fađli Rabbī Liyabluwanī 'A'ashkuru 'Am 'Akfuru Wa Man Shakara Fa'innamā Yashkuru Linafsihi Wa Man Kafara Fa'inna Rabbī Ghanīyun Karīmun

41 Qāla Nakkirū Lahā `Arshahā Nanžur 'Atahtadī 'Am Takūnu Mina Al-Ladhīna Lā Yahtadūna

42 Falammā Jā'at Qīla 'Ahakadhā `Arshuki Qālat Ka'annahu Huwa Wa 'Ūtīnā Al-`Ilma Min Qablihā Wa Kunnā Muslimīna

43 Wa Şaddahā Mā Kānat Ta`budu Min Dūni Allāhi 'Innahā Kānat Min Qawmin Kāfirīna

44 Qīla Lahā Adkhulī Aş-Şarĥa Falammā Ra'at/hu Ĥasibat/hu Lujjatan Wa Kashafat `An Sāqayhā Qāla 'Innahu Şarĥun Mumarradun Min Qawārīra Qālat Rabbi 'Innī Žalamtu Nafsī Wa 'Aslamtu Ma`a Sulaymāna Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna

45 Wa Laqad 'Arsalnā 'Ilá Thamūda 'Akhāhum Şāliĥāan 'Ani A`budū Allāha Fa'idhā Hum Farīqāni Yakhtaşimūna

46 Qāla Yā Qawmi Lima Tasta`jilūna Bis-Sayyi'ati Qabla Al-Ĥasanati Lawlā Tastaghfirūna Allāha La`allakum Turĥamūna

47 Qālū Aţţayyarnā Bika Wa Biman Ma`aka Qāla Ţā'irukum `Inda Allāhi Bal 'Antum Qawmun Tuftanūna

48 Wa Kāna Fī Al-Madīnati Tis`atu Rahţin Yufsidūna Fī Al-'Arđi Wa Lā Yuşliĥūna

49 Qālū Taqāsamū Billāhi Lanubayyitannahu Wa 'Ahlahu Thumma Lanaqūlanna Liwalīyihi Mā Shahidnā Mahlika 'Ahlihi Wa 'Innā Laşādiqūna

50 Wa Makarū Makrāan Wa Makarnā Makrāan Wa Hum Lā Yash`urūna

51 Fānžur Kayfa Kāna `Āqibatu Makrihim 'Annā Dammarnāhum Wa Qawmahum 'Ajma`īna

52 Fatilka Buyūtuhum Khāwiyatan Bimā Žalamū 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Liqawmin Ya`lamūna

53 Wa 'Anjaynā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Kānū Yattaqūna

54 Wa Lūţāan 'Idh Qāla Liqawmihi 'Ata'tūna Al-Fāĥishata Wa 'Antum Tubşirūna

55 'A'innakum Lata'tūna Ar-Rijāla Shahwatan Min Dūni An-Nisā' Bal 'Antum Qawmun Tajhalūna

Tafsir

Verset 111

Les siens lui dirent alors: Ô Noé, veux-tu que nous croyions en toi et que nous nous conformions aux préceptes que tu apportes alors que nous voyons que seuls les plus méprisables des gens sont tes disciples ? Pas un seul noble ou notable ne figure parmi eux !

Verset 112

Noé leur dit: Que sais-je des actions de ces croyants ? Je ne suis pas garant de ce qu’ils ont, ni ne consigne leurs œuvres.

Verset 113

Il n’appartient qu’à Allah, Celui qui connaît ce qu’ils font en secret et en public, de leur demander des comptes et non à moi. Si vous étiez conscients de ces paroles, vous ne les auriez pas proférées.

Verset 114

Je ne chasserai pas les croyants de mon assemblée pour que vous daigniez embrasser la foi.

Verset 115

Je ne fais qu’avertir de manière claire contre le châtiment d’Allah.

Verset 116

Les siens lui dirent: Si tu n’arrêtes pas de nous prêcher, nous nous en prendrons à toi et te tuerons par lapidation.

Verset 117

Noé invoqua alors Allah en ces termes: Ô Seigneur, les miens m’ont démenti et n’ont pas accordé de crédit à ce que je leur ai apporté de Ta part.

Verset 118

Juge donc entre eux et moi d’une manière à les anéantir, pour s’être obstinés à être les adeptes du faux et sauve-moi ainsi que les croyants qui m’accompagnent du châtiment que Tu abattras sur les mécréants.

Verset 119

Nous exauçâmes son invocation et Nous le sauvâmes ainsi que les croyants qui l’accompagnaient en les embarquant dans un vaisseau chargé de gens et de bêtes.

Verset 120

Puis Nous noyâmes ceux qui sont restés du peuple de Noé.

Verset 121

Les concernés par l'exposé du récit de Noé et de son peuple doivent méditer un enseignement contenu dans ce récit: c’est le salut de Noé et des croyants qui l’accompagnaient et l’anéantissement des mécréants de son peuple. Seulement, la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.

Verset 122

Ô Messager, ton Seigneur est certainement le Puissant qui se venge de Ses ennemis et le Miséricordieux envers ceux d’entre eux qui se repentent.

Verset 123

Les ‘Âd ont démenti l’ensemble des messagers lorsqu’ils démentirent leur messager Hûd.

Verset 124

Rappelle-toi lorsque leur prophète Hûd leur dit: Ne craindrez-vous pas Allah en renonçant à adorer autre que Lui?

Verset 125

Je suis un messager qu’Allah vous a envoyé et je suis digne de confiance puisque je n’ajoute ni ne soustrais rien à ce que mon Seigneur m’a révélé.

Verset 126

Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.

Verset 127

Je ne vous demande aucune récompense en contrepartie de ce que je vous transmets de mon Seigneur. Il n’appartient qu’à Allah, le Seigneur des créatures, de me récompenser et à personne d’autre.

Verset 128

Erigez-vous sur chaque lieu surélevé une construction vaine et inutile qui ne vous est d’aucun bénéfice pour votre vie terrestre ni pour celle de l’au-delà.

Verset 129

Bâtissez-vous des forteresses et des palais comme si vous alliez demeurez éternellement dans ce bas monde et ne pas le quitter?

Verset 130

Lorsque vous êtes en position de force, vous tuez et frappez avec cruauté sans compassion ni pitié.

Verset 131

Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.

Verset 132

Redoutez la colère d’Allah, Celui qui vous a comblés des bienfaits que vous connaissez.

Verset 133

Il vous a fait don de bestiaux et d’une progéniture.

Verset 134

Il vous a également fait don de vergers et de sources d’eau abondante.

Verset 135

Ô mon peuple, je crains que vous ne subissiez le châtiment du Jour de la Résurrection.

Verset 136

Les siens lui répondirent: Il nous est aussi indifférent que tu nous exhortes ou que tu ne nous exhortes pas. Nous ne croirons pas en toi et nous ne renoncerons pas à notre religion.

Verset 137

Ce que tu proposes n’est que la religion des anciens, leurs traditions et leurs valeurs.

Verset 138

De plus, nous ne serons certainement pas châtiés.

Verset 139

Ils persistèrent à démentir leur prophète Hûd et Nous les anéantîmes alors en faisant souffler sur eux un vent stérile. Ceci est une leçon adressée aux concernés mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.

Verset 140

Ô Messager, ton Seigneur est certainement le Puissant qui se venge de Ses ennemis et le Miséricordieux envers ceux d’entre eux qui se repentent.

Verset 141

Les Thamûd démentirent l’ensemble des messagers lorsqu’ils démentirent leur prophète Şâliħ.

Verset 142

Leur compatriote Şâliħ leur dit: Ne craindrez-vous pas Allah en renonçant à adorer autre que Lui?

Verset 143

Je suis un messager qu’Allah vous a envoyé et je suis digne de confiance puisque je n’ajoute ni ne soustrais rien à ce que mon Seigneur m’a révélé.

Verset 144

Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.

Verset 145

Je ne vous demande aucune récompense en échange de ce que je vous transmets de mon Seigneur. Il n’appartient qu’à Allah, le Seigneur des créatures, de me récompenser et à personne d’autre.

Verset 146

Espérez-vous qu’on vous laisse jouir paisiblement des plaisirs et des bienfaits sans ne rien craindre ?

Verset 147

Bien installés dans vos jardins irrigués par des sources d’eau abondante.

Verset 148

Au milieu de vos cultures et des palmiers aux dattes mures.

Verset 149

Alors que vous sculptez habilement les montagnes afin d’en façonner des demeures habitables.

Verset 150

Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.

Verset 151

Ne vous soumettez pas à ce que vous ordonnent ceux qui se sont lésés eux-mêmes par leurs actes de désobéissance.

Verset 152

Ils corrompent sur Terre par ces mêmes actes de désobéissance et ne s’amendent pas en obéissant à Allah.

Verset 153

Les siens lui dirent: Tu fais partie de ceux qui ont été ensorcelés d’innombrables fois, au point d’en avoir perdu la raison.

Verset 154

Tu n’es qu’un être humain comme nous, et rien ne te distingue de nous et fait de toi un messager. Apporte-nous donc la preuve que tu es un messager si tu es véridique.

Verset 155

Après qu’Allah lui eut accordé comme signe une chamelle qu’il fit sortir d’un roc, Şâliħ leur répondit: Cette chamelle, que vous voyez et que vous pouvez toucher pour vous assurer de son existence, a droit à sa part d’eau et vous-mêmes avez droit à votre part. Elle ne s’abreuve pas le jour où c’est à vous de vous abreuver et vous ne vous abreuvez pas le jour où c’est à elle de s’abreuver.

Verset 156

Ne vous en prenez pas à elle en l’immolant ou en la frappant. Sinon, le châtiment d’un jour terrible par le malheur que vous subirez provenant d’Allah s’abattra sur vous et vous anéantira.

Verset 157

Faisant fi de ce que leur dit Şâliħ, ils s’accordèrent à immoler la chamelle et c’est le plus misérable d’entre eux qui passa à l’acte. Ils furent ensuite pris de regret lorsqu’ils surent que le châtiment allait irrémédiablement s’abattre sur eux. Seulement, il ne sert à rien de regretter lorsque l’on voit de ses yeux le châtiment.

Verset 158

Le châtiment qui leur a été promis, c’est-à-dire un tremblement et un cri, s’abattit sur eux. Ce que Nous te racontons du récit de Şâliħ et de son peuple est une leçon adressée aux concernés, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.

Verset 159

Ô Messager, ton Seigneur est certainement le Puissant qui se venge de Ses ennemis et le Miséricordieux envers ceux d’entre eux qui se repentent.

Verset 160

Le peuple de Loth a démenti l’ensemble des messagers lorsqu’il démentit son messager Loth.

Verset 161

Leur compatriote Loth leur dit: Ne craindrez-vous pas Allah en renonçant à adorer autre que Lui?

Verset 162

Je suis un messager qu’Allah vous a envoyé et je suis digne de confiance puisque je n’ajoute ni ne soustrais rien à ce que mon Seigneur m’a révélé.

Verset 163

Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.

Verset 164

Je ne vous demande aucune récompense en contrepartie de ce que je vous transmets de mon Seigneur. Il n’appartient qu’à Allah, le Seigneur des créatures, de me récompenser et à personne d’autre.

Verset 165

Pratiquez-vous la sodomie avec des hommes ?

Verset 166

Et délaissez-vous les rapports charnels qu’Allah vous a permis avec vos épouses ? Vous transgressez plutôt les limites d’Allah en commettant cette déviance abominable.

Verset 167

Les siens lui répondirent: Ô Loth, si tu ne cesses pas de nous interdire cette pratique et de la réprouver, toi et tes disciples serez expulsés de notre cité.

Verset 168

Loth leur dit: Je déteste et réprouve votre pratique.

Verset 169

Puis il invoqua Allah en ces termes: Ô Seigneur, sauve-moi et sauve ma famille du châtiment que ces gens subiront pour ce qu’ils commettent.

Verset 170

Nous exauçâmes son invocation et le sauvâmes donc lui et toute sa famille.

Verset 171

Excepté son épouse qui était mécréante. Elle fut du nombre des anéantis.

Verset 172

Puis après avoir évacué Loth et sa famille de la cité de Sodome, Nous anéantîmes ceux qui y sont restés de la manière la plus terrible.

Verset 173

Nous fîmes pleuvoir sur eux des pierres aussi nombreuses que des gouttes de pluie et quelle pire pluie que celle contre laquelle Loth les a avertis! Il les a en effet avertis contre le châtiment s’ils s’obstinaient dans leur pratique abominable.

Verset 174

Ce châtiment subi par le peuple de Loth pour leur pratique de la turpitude est une leçon adressée aux concernés mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.

Verset 175

Ô Messager, ton Seigneur est certainement le Puissant qui se venge de Ses ennemis et le Miséricordieux envers ceux d’entre eux qui se repentent.

Verset 176

Les habitants de la cité aux arbres touffus et entremêlés (`al-`aykatu(`aykah)) située près de Madyan démentirent tous les messagers lorsqu’ils démentirent leur prophète Chu’ayb.

Verset 177

Chu’ayb leur dit: Ne craindrez-vous pas Allah en renonçant à adorer autre que Lui ?

Verset 178

Je suis un messager qu’Allah vous a envoyé et je suis digne de confiance puisque je n’ajoute ni ne soustrais rien à ce que mon Seigneur m’a révélé.

Verset 179

Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.

Verset 180

Je ne vous demande aucune récompense en contrepartie de ce que je vous transmets de mon Seigneur. Il n’appartient qu’à Allah, le Seigneur des créatures, de me récompenser et à personne d’autre.

Verset 181

Soyez honnêtes lorsque vous pesez ou mesurez des marchandises aux gens et ne soyez pas de ceux qui lèsent les autres.

Verset 182

Pesez plutôt avec exactitude et honnêteté.

Verset 183

Ne bafouez pas les droits des gens et ne corrompez pas sur Terre en commettant des actes de désobéissance.

Verset 184

Craignez Celui qui vous a créés et a créé les peuples anciens et redoutez qu’Il abatte son châtiment sur vous.

Verset 185

Le peuple de Chu’ayb lui dit: Tu fais partie de ceux qui ont été ensorcelés d’innombrables fois, au point d’en avoir perdu la raison.

Verset 186

Tu n’es qu’un être humain comme nous et rien ne te distingue de nous. Comment peux-tu donc être un messager ?
Nous pensons que tu es un menteur lorsque tu prétends être un messager.

Verset 187

Si tu es véridique, fais tomber sur nous des parties du Ciel.

Verset 188

Chu’ayb leur répondit: Mon Seigneur connaît le mieux votre polythéisme et ce que vous commettez comme actes de désobéissance. Rien de ce que vous faites ne Lui échappe.

Verset 189

Ils persistèrent néanmoins à le démentir et un châtiment s’abattit alors sur eux: un nuage leur fit de l’ombre suite à une journée de très forte chaleur et de ce nuage tomba sur eux une pluie de feu qui les consuma Ce jour-là fut terrible et effrayant.

Verset 190

Ceci est une leçon adressée aux concernés mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.

Verset 191

Ô Messager, ton Seigneur est certainement le Puissant qui se venge de Ses ennemis et le Miséricordieux envers ceux d’entre eux qui se repentent.

Verset 192

Ce Coran révélé à Muħammad provient du Seigneur des créatures.

Verset 193

Il a été révélé par l’intermédiaire de Gabriel, le Messager digne de confiance.

Verset 194

Gabriel l’a transmis à ton cœur, ô Messager, afin que tu sois du nombre des messagers qui avertissent les gens et leur font redouter le châtiment d’Allah.

Verset 195

Ce Coran est révélé dans une langue arabe très explicite.

Verset 196

Ce Coran est mentionné dans les livres des anciens messagers puisque les précédents livres révélés l’ont annoncé.

Verset 197

Ceux qui te démentent ne voient-ils pas un signe de ta véracité dans le fait que des savants israélites, à l’image de ‘AbduLlâh ibn Salâm, sachent la véritable nature de ce qui t’a été révélé ?

Verset 198

Si Nous avions révélé ce Coran à des gens qui ne parlent pas l’arabe,

Verset 199

et que le Messager le leur avait récité, ils n’y auraient pas cru et auraient dit: Nous ne le comprenons pas. Qu’ils louent donc Allah que le Coran ait été révélé dans leur langue.

Verset 200

C’est ainsi que Nous introduisons le démenti et la mécréance dans les cœurs des criminels.

Verset 201

Leur mécréance restera telle quelle et ils ne croiront pas avant d’avoir vu de leurs propres yeux le châtiment douloureux.

Verset 202

Il s’abattra alors sur eux subitement sans qu’ils ne s’y attendent.

Verset 203

Emplis de dépit, ils diront alors: Nous accordera-t-on un délai supplémentaire afin de nous repentir à Allah ?

Verset 204

Ces mécréants désirent-ils hâter notre châtiment lorsqu’ils disent: Nous ne croirons pas en toi tant que tu n’auras pas fait tomber sur nous des parties du Ciel comme tu nous l’as promis?

Verset 205

Ô Messager, que penses-tu si Nous laissions ces mécréants, qui refusent de croire en ce que tu apportes, jouir longtemps de plaisirs variés ?

Verset 206

Puis après cette longue période de jouissance, ils subiront le châtiment qu’on leur avait promis.

Verset 207

A quoi leur ont servi les plaisirs du bas monde ? Ils ont cessé et ne leur ont rien rapporté.

Verset 208

Nous n’avons pas anéanti un peuple avant de lui envoyer un messager et de lui révéler un livre.

Verset 209

Ceci, afin de les exhorter et de leur faire un rappel. Nous n’étions pas injustes lorsque Nous les avons châtiés après leur avoir envoyé des messagers et leur avoir révélé des livres.

Verset 210

Ce ne sont pas les démons qui ont révélé ce Coran au cœur du Prophète.

Verset 211

Il ne convient pas qu’ils le fassent et d’ailleurs, ils n’en ont pas le pouvoir.

Verset 212

Ils n’en ont pas le pouvoir car ils sont éloignés de sa source dans le Ciel. Comment peuvent-ils donc l’atteindre et le révéler?

Verset 213

N’adore aucune prétendue divinité associée à Allah. Sinon, tu serais du nombre des châtiés.

Verset 214

Ô Messager, avertis les gens qui te sont les plus proches parmi ton peuple et ainsi de suite jusqu’à avertir les gens les moins proches parmi eux. Avertis-les afin qu’ils ne restent pas dans leur polythéisme et que le châtiment d’Allah ne s’abatte pas sur eux.

Verset 215

Sois doux par les paroles et les actes avec tes disciples croyants et fais preuve de miséricorde et de compassion envers eux.

Verset 216

S’ils te désobéissent et ne t’obéissent pas lorsque tu les appelles à reconnaître l’Unicité d’Allah et à Lui obéir, dis-leur: Je me désavoue de votre polythéisme et de vos actes de désobéissance

Verset 217

Remets t’en, dans chacune de tes affaires, au Puissant qui se venge de Ses ennemis et au Miséricordieux envers ceux parmi eux qui se repentent à Lui.

Verset 218

Il est Celui qui te voit lorsque tu te lèves pour prier.

Verset 219

Il te voit aussi accomplir les rites de la prière parmi les fidèles. Rien de ce que tu fais et de ce que font les autres ne Lui échappe.

Verset 220

Il entend le mieux les versets du Coran que tu récites durant la prière et connaît le mieux ton intention.

Verset 221

Voulez-vous que je vous dise à qui les démons, dont vous prétendez qu’ils ont révélé le Coran, font des révélations ?

Verset 222

Ils les font à tout menteur, pécheur et désobéissant invétéré parmi les devins.

Verset 223

Les démons tentent d’écouter ce qui se dit dans les plus hautes sphères du Ciel puis se manifestent à leurs alliés parmi les devins. Or la plupart des devins sont des menteurs puisque lorsqu’ils disent une vérité, ils profèrent cent mensonges.

Verset 224

Les poètes, dont vous prétendez que Muħammad fait partie, ont pour disciples ceux qui ont dévié de la voie de la guidée et de la droiture et récitent ainsi les poèmes qu’ils leur rapportent.

Verset 225

Ô Messager, ne vois-tu pas que l’un des signes de leur égarement est qu’ils se déplacent de vallée en vallée, tantôt afin de faire l’éloge de quelqu’un, tantôt afin de le diffamer?

Verset 226

Ne vois-tu pas qu’ils mentent et prétendent qu’ils ont accompli telle prouesse alors que cela est faux?

Verset 227

Il est fait exception de ceux parmi eux qui croient, accomplissent de bonnes œuvres, évoquent abondamment Allah et se servent de leur talent contre les ennemis d’Allah qui les ont traités injustement. L’un de ces poètes est Ħassân ibn Thâbit. Ceux qui se sont montrés injustes par leur polythéisme et leur agression de Ses serviteurs sauront quel sera leur devenir: ils assisteront à un évènement terrible et rendront des comptes minutieux pour leurs agissements.

Verset 1

Ṭâ`, Sîn: Il a déjà été question de telles lettres séparées au début de Sourate Al-Baqarah.
Ces versets qui t’ont été révélés sont ceux du Coran et font partie d’un Livre clair qui ne contient aucune ambigüité. Quiconque le médite sait avec certitude qu’il provient d’Allah.

Verset 2

Ces versets guident et orientent vers la vérité. Ils contiennent aussi une annonce réjouissante adressée à ceux qui croient en Allah et en Ses messagers.

Verset 3

Ces croyants accomplissent la prière de manière complète et s’acquittent de l’aumône légale en la remettant à qui de droit. De plus, ils sont convaincus que c’est dans l’au-delà que l’on sera récompensé ou puni.

Verset 4

Aux mécréants qui ne croient pas en l’au-delà et nient la récompense et la rétribution, Nous leur embellissons les mauvaises œuvres et ainsi, ils persistent dans cette voie. Ils sont alors désemparés et incapables de trouver le chemin de la droiture.

Verset 5

Ce sont ces gens-là qui subiront le pire châtiment dans le bas monde, c’est-à-dire la mort ou la captivité, et ils seront les plus grands perdants dans l’au-delà puisqu’ils entreront, eux et les leurs, en Enfer pour y séjourner éternellement.

Verset 6

Ô Messager, ce Coran t’est révélé de la part d’un Dieu Sage dans Sa création, dans Sa gestion ainsi que dans Ses prescriptions et Connaisseur de tout ce qui a trait aux intérêts de Ses serviteurs.

Verset 7

Ô Messager, rappelle-toi lorsque Moïse dit à sa famille: J’ai vu un feu au loin. Je vais me rendre donc auprès de celui qui l’a allumé afin qu’il nous montre notre chemin, ou pour le moins vous apporter de quoi allumer un feu qui vous réchauffera.

Verset 8

Lorsque Moïse parvint près du feu, Allah lui dit: Sanctifie Celui qui est dans le feu et les anges qui sont autour de ce feu. Cet ordre visait à ce que Moïse révère le Seigneur de l’Univers et à ce qu’il exclue de Lui tout attribut qui ne lui sied pas et dont les égarés L’affublaient.

Verset 9

Puis Allah dit: Ô Moïse, c’est Moi Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête et le Sage dans Ma création, Ma détermination et Mes prescriptions.

Verset 10

Ensuite, Allah lui ordonna de jeter son bâton. Moïse obéit et lorsqu’il vit son bâton se mouvoir et se tortiller comme un serpent, il tourna le dos et s’éloigna. Allah lui dit alors: N’aie pas peur de ce serpent car les messagers ne craignent rien auprès de Moi, ni d’un serpent ni d’autre chose.

Verset 11

Celui qui se montre injuste envers lui-même en commettant un péché puis se repent, Je lui pardonne et lui fais miséricorde.

Verset 12

Introduis ta main dans l’ouverture de ta tunique près de ton cou et tu la ressortiras aussi blanche que la neige sans que tu ne sois atteint de lèpre. Ce sont là deux des neuf signes de ta véracité adressés à Pharaon et à son peuple: la main blanche, le bâton, les années de disette, la pénurie de récoltes, le déluge, l’invasion de sauterelle, l’invasion de poux, l’invasion de grenouilles et le sang.

Verset 13

Lorsque leur parvinrent clairement ces signes par lesquels Nous avons soutenu Moïse, ils dirent: Ce qu’accomplit Moïse est assurément de la magie.

Verset 14

Ils mécrurent en ces signes manifestes et les rejetèrent bien qu’ils fussent convaincus qu’ils provenaient d’Allah. Leur attitude s’explique par leur injustice et leur arrogance face à la vérité. Vois, ô Messager, quel fut le dénouement que connurent ceux qui ont corrompu la Terre par leur mécréance et leurs actes de désobéissance: Nous les avons tous anéantis et détruits.

Verset 15

Nous avons donné à David et à son fils Salomon des connaissances, parmi lesquelles la faculté de parler aux oiseaux. David et Salomon exprimèrent leur gratitude à Allah en ces termes: Louange à Allah pour nous avoir favorisés parmi Ses serviteurs croyants par la Prophétie et l’assujettissement des djinns et des démons.

Verset 16

Salomon hérita de son père David de la Prophétie, de la science et de la royauté. Il s’adressa en ces termes aux gens en guise de proclamation des bienfaits d’Allah: Ô gens, Allah nous a fait comprendre la langue des oiseaux et nous a accordé tout ce qu’Il accorde habituellement aux prophètes et aux rois. Ceci est assurément une grâce manifeste de Sa part

Verset 17

Les soldats de Salomon constitués d’humains, de djinns et d’oiseaux furent rassemblés pour que Salomon dispose d'eux et ils se mirent en marche avec discipline.

Verset 18

Arrivés dans la Vallée des Fourmis (nom d’un lieu du Levant), une fourmi dit: Ô ensemble des fourmis, regagnez vos habitations afin que Salomon et ses soldats ne vous écrasent pas sans s’en rendre compte. S’ils s’apercevaient de votre présence, ils ne vous écraseraient certainement pas.

Verset 19

Lorsque Salomon entendit les paroles de cette fourmi, il sourit d’amusement et invoqua son Seigneur en ces termes: Ô Seigneur, facilite-moi et inspire-moi de me montrer reconnaissant pour les bienfaits dont Tu m’as comblé et dont Tu as comblé mes parents. Facilite-moi d’œuvrer de manière à mériter Ton agrément et inclus-moi par Ta miséricorde parmi Tes serviteurs vertueux.

Verset 20

Ensuite, Salomon passa en revue les oiseaux et ne voyant pas la huppe, il dit: Pourquoi ne vois-je pas la huppe ? Quelque chose s’interpose-t-il entre elle et moi, m’empêchant ainsi de la voir, ou est-elle absente ?

Verset 21

Après s’être assuré de son absence, il dit: Je la châtierai sévèrement ou l’égorgerai afin de la punir pour son absence, à moins qu’elle ne me présente une excuse justifiée.

Verset 22

L’absence de la huppe ne dura que peu de temps et lorsqu’elle retourna auprès de Salomon, elle dit: J’ai appris des nouvelles que tu ne connais pas et je t’apporte du pays de Saba une nouvelle véridique et indubitable.

Verset 23

J’ai vu qu’il y a à leur tête une femme qui dispose de toutes les prérogatives de la force et de la royauté. J’ai vu aussi qu’elle possède un trône immense à partir duquel elle administre ses sujets.

Verset 24

J’ai vu que cette femme et son peuple adorent le soleil au lieu d’adorer Allah. Satan leur a enjolivé leur polythéisme et leurs actes de désobéissance, les détournant ainsi du chemin de la vérité et les rendant incapables de l’emprunter.

Verset 25

Satan procéda ainsi afin qu’ils ne se prosternent pas devant Allah Seul qui fait tomber la pluie cachée dans le Ciel et pousser les plantes enfouies sous terre. Il est Celui qui est au fait de toutes vos œuvres, que vous les manifestiez ou que vous les dissimuliez, et rien ne Lui en échappe.

Verset 26

Allah, en dehors de qui il n’existe aucun dieu méritant d’être adoré, le Seigneur du Trône Suprême.

Verset 27

Salomon répondit à la huppe: Nous vérifierons si tu dis vrai ou si tu mens.

Verset 28

Il écrivit ensuite une lettre et la remit à la huppe en lui disant: Emmène ma missive que voici et lance-la aux gens de Saba. Tiens-toi ensuite à distance d’eux de manière à entendre ce qu’ils diront à son sujet.

Verset 29

Après avoir pris connaissance de la missive, la reine dit: Ô notables, une lettre noble et majestueuse m’a été lancée.

Verset 30

Le contenu de cette missive envoyée par Salomon commence par Bismi Llâhi r-Raħmâni r-Raħîmi (Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux)

Verset 31

Salomon y dit ensuite: Ne soyez pas arrogants et venez à moi en étant soumis au monothéisme auquel je vous invite et en renonçant à votre polythéisme, puisque vous adorez le soleil.

Verset 32

Puis la reine dit: Ô notables et seigneurs, indiquez-moi comment agir dans cette affaire. Je ne prendrai aucune décision sans que vous ne soyez présents et me donniez votre avis.

Verset 33

Les notables répondirent: Nous détenons une force immense et notre nuisance est terrible en temps de guerre. Quelle que soit ta décision, elle est la bienvenue car nous disposons des moyens d’exécuter ce que tu nous ordonneras.

Verset 34

La reine dit ensuite: Lorsque des rois entrent dans une cité, ils la saccagent, tuent ses habitants et avilissent ses seigneurs et ses notables. C’est ainsi que se comportent toujours les rois lorsqu’ils vainquent les habitants d’une cité afin de les impressionner et de les terrifier.

Verset 35

Pour ma part, je vais envoyer à l’auteur de la missive et à son peuple un message puis j’attendrai ce que les messagers m’apporteront comme réponse.

Verset 36

Puis lorsque le messager de la reine et ses aides chargés du présent de la reine arrivèrent chez Salomon, il réprouva l’initiative de la reine et leur dit: Me donnez-vous ces biens afin que je renonce à vous prêcher? La Prophétie, la royauté et la richesse qu’Allah m’a données valent plus que ce qu’Il vous a donné. C’est vous plutôt qui êtes réjouis des débris de ce monde que l’on vous a concédés.

Verset 37

Salomon dit au messager: Retourne auprès des tiens et reprends le présent que tu as apporté. Nous nous rendrons auprès de la reine et de son peuple avec des soldats qu’ils n’auront pas le pouvoir d’affronter. S’ils ne se soumettront pas à moi, nous les expulserons alors de Saba en les humiliant et en les rabaissant après qu’ils eussent été puissants.

Verset 38

Salomon s’adressa ensuite à l’élite rapprochée de son royaume: Ô notables, qui parmi vous m’apportera le trône de la reine avant que son peuple ne vienne à moi soumis ?

Verset 39

Un djinn redoutable (‘ifrîtun) lui répondit: Je te l’apporterai bien avant que tu te lèves de la place où tu es. Je dispose de la force nécessaire pour le porter et je suis digne de confiance, puisque je n’en subtiliserai rien.

Verset 40

Un homme vertueux de l’entourage de Salomon, qui était versé dans la science du Livre - science dont fait partie la connaissance du Nom Suprême d'Allah, par lequel lorsqu'on L'invoque il exauce - intervint et dit: Je t’apporterai son trône avant même que tu n’aies cligné de l’œil. J’invoquerai Allah et il apportera le trône. Il invoqua alors Allah et Allah l’exauça. Lorsque Salomon vit le trône devant lui, il dit: Ceci est une faveur de mon Seigneur par laquelle Il me teste: serai-je reconnaissant ou ingrat ? Or quiconque est reconnaissant envers Allah est le seul à tirer bénéfice de sa gratitude, puisque la reconnaissance des serviteurs ne profite en rien à Allah. A l’inverse, que celui qui renie les bienfaits d’Allah sache que mon Seigneur se passe de sa gratitude et qu’Il est plein de largesse. L’une des expressions de Sa largesse est qu’Il accorde Ses bienfaits à ceux qui les renient.

Verset 41

Salomon dit: Changez l’apparence de son trône et voyons si elle parvient à le reconnaître ou si elle sera du nombre de ceux qui sont incapables de reconnaître ce qui leur appartient.

Verset 42

Lorsque la reine de Saba arriva auprès de Salomon, on lui posa la question suivante en guise de test: Ton trône ressemble-t-il à celui-là ? Elle répondit: Il se peut que ce soit le mien. Salomon dit alors: Allah nous a fait savoir comment procéder à ce changement d’apparence. Nous Lui sommes soumis et obéissants.

Verset 43

Cette reine a été éloignée de l’adoration exclusive d’Allah par les divinités qu’elle adorait par imitation son peuple. Elle appartenait en effet à un peuple de mécréants et était donc à leur image.

Verset 44

On dit à la reine: Entre dans la cour du palais. Elle s’avança et prenant le sol du palais pour de l’eau profonde, elle se découvrit les jambes avant de s’y engager. Salomon lui dit: Ceci est une cour pavée de cristal. Puis il l’invita à l’Islam et la réponse de la reine fut la suivante: Ô Seigneur, j’ai commis une injustice envers moi-même en adorant des divinités avec Toi. Je me soumets maintenant en compagnie de Salomon à Allah, le Seigneur de toutes les créatures.

Verset 45

Nous avons envoyé aux Thamûd leur compatriote Şâlih afin de les appeler à adorer Allah mais ils se divisèrent en deux camps antagonistes, chacun revendiquant détenir la vérité: un camp composé de croyants et un autre composé de mécréants.

Verset 46

Şâliħ leur dit: Pourquoi recherchez-vous à hâter le châtiment plutôt que la miséricorde ? Et si au lieu de cela vous demandiez à Allah de pardonner vos péchés, peut-être vous ferait-Il miséricorde ?

Verset 47

Les siens, obstinés à rejeter la vérité, lui répondirent: Nous considérons que toi et les croyants qui t’accompagnent, portez malheur. Şâliħ leur rétorqua: Le malheur que vous prévoyez n’est connu que d’Allah et rien ne Lui en échappe. Vous êtes plutôt des gens que l’on teste par le bien qui vous est accordé et par le mal qui vous atteint.

Verset 48

Dans la ville d’Al-Ħijr, il y avait neuf hommes qui, par leur mécréance et leurs actes de désobéissance, semaient le désordre sur Terre et s’abstenaient d’avoir la foi et d’accomplir de bonnes œuvres.

Verset 49

L’un d’eux dit aux autres: Que chacun de nous prête serment par Allah de nous rendre chez Şâliħ de nuit et de le tuer lui et sa famille. Nous dirons ensuite à celui de ses proches chargé de réclamer que vengeance que nous n’avons pas participé au crime et que nous disons la vérité.

Verset 50

Ils mirent au point un stratagème secret afin d’exterminer Şâliħ et ses disciples croyants. Or Nous mîmes également au point un stratagème afin de secourir Şâliħ, le sauver de leur conspiration et anéantir les mécréants de son peuple, mais ils n’en étaient pas conscients.

Verset 51

Ô Messager, vois donc ce qu’il est advenu de leur stratagème et de leur conspiration. Nous avons abattu sur eux un châtiment qui les a exterminés jusqu’au dernier

Verset 52

Voici leurs maisons, dont les toits et les murs se sont effondrés, vides de leurs habitants en raison de l’injustice de ces derniers. Le châtiment qu’ils ont subi pour leur injustice est une leçon adressée aux croyants puisque ce sont eux qui méditent les signes.

Verset 53

Nous avons sauvé ceux parmi le peuple de Şâliħ qui croyaient en Allah, se conformaient à Ses commandements et renonçaient à Ses interdits.

Verset 54

Ô Messager, rappelle-toi lorsque Loth réprimanda les siens en leur disant: Vous adonnez-vous à cette pratique abominable qu’est la sodomie, publiquement dans vos assemblées et à la vue de tous ?

Verset 55

Préférez-vous avoir des rapports charnels avec des hommes plutôt qu’avec des femmes, n’ayant pas pour finalité de cet acte de parvenir au contentement charnel ou d’avoir une progéniture mais par simple pulsion bestiale ?
Vous êtes certainement des gens qui ignorent qu’il leur est obligatoire d’avoir la foi, d’être purs et de ne pas désobéir à Allah.
Sourate Hizb 38 Écoute phonétique · AS-SHUARAA 26:111 -> AN-NAML 27:55 · 172 versets