Annonce du 15 juillet 2026

Salam'aleykoum et bienvenue sur la version 2 de Le-Coran.com

Je suis heureux de présenter à nos visiteurs cette nouvelle version de Le-Coran.com. Elle conserve les fonctionnalités que vous utilisez déjà au quotidien, tout en apportant une interface plus claire, plus rapide... et mieux adaptée à la lecture sur mobile comme sur ordinateur.

Cette version corrige aussi le bug audio qui touchait ces derniers temps la récitation de Mishary Al Afasy. Nous sommes désolés pour le désagrément causé.

Plusieurs nouveautés ont été ajoutées : amélioration du design, lecture plus confortable du Coran, mode mushaf amélioré, tajwīd coloré, mot à mot, recherche enrichie, nouveaux outils d'apprentissage et de mémorisation, ainsi que des améliorations pour l'espace membre. La lecture Warsh est également en cours d'intégration et devrait arriver dans les prochaines heures ou les prochains jours. Il est aussi possible de signaler une publicité qui se serait échappée de nos filtres, et bien d'autres améliorations ont été apportées. Bien sûr, le tout reste 100% gratuit, comme depuis 13 ans maintenant, et pour toujours incha'Allah.

Tout va être testé et amélioré dans les prochains jours, et aussi les prochaines nuits, en fonction de vos retours. Si vous remarquez un bug, une gêne d'utilisation ou une amélioration possible, n'hésitez pas à nous contacter via le nouveau formulaire de contact.

Qu'Allah rende ce travail utile et bénéfique.

Faire un don
Le-Coran.com est 100% gratuit. Les revenus publicitaires financent l’amélioration du site et des œuvres caritatives, et nous refusons toute publicité contraire aux valeurs islamiques.
الملك

Juz 29 | AL-MULK 67:1 -> AL-MURSALATE 77:50

AL-MULK · 431 versets · AL-MULK 67:1 -> AL-MURSALATE 77:50

Le saviez-vous ? Touchez un verset ou un mot pour afficher ses options (écouter, traduction, marque-page…).

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

Sourate 67 AL-MULK

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun

2 Al-Ladhī Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ghafūru

3 Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqāan Mā Tará Fī Khalqi Ar-Raĥmāni Min Tafāwutin Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fuţūrin

4 Thumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başaru Khāsi'āan Wa Huwa Ĥasīrun

5 Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilshayāţīni Wa 'A`tadnā Lahum `Adhāba As-Sa`īri

6 Wa Lilladhīna Kafarū Birabbihim `Adhābu Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīru

7 'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru

8 Takādu Tamayyazu Mina Al-Ghayži Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum Khazanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadhīrun

9 Qālū Balá Qad Jā'anā Nadhīrun Fakadhabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Allāhu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Kabīrin

10 Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri

11 Fā`tarafū Bidhanbihim Fasuĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īri

12 'Inna Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun

13 Wa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri

14 'Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru

15 Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Dhalūlāan Fāmshū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-Nushūru

16 'A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yakhsifa Bikumu Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamūru

17 'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri

18 Wa Laqad Kadhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīri

19 'Awalam Yaraw 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahum Şāffātin Wa Yaqbiđna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raĥmānu 'Innahu Bikulli Shay'in Başīrun

20 'Amman Hādhā Al-Ladhī Huwa Jundun Lakum Yanşurukum Min Dūni Ar-Raĥmāni 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī Ghurūrin

21 'Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzuqukum 'In 'Amsaka Rizqahu Bal Lajjū Fī `Utūwin Wa Nufūrin

22 'Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyāan `Alá Şirāţin Mustaqīmin

23 Qul Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna

24 Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna

25 Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna

26 Qul 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun

27 Falammā Ra'awhu Zulfatan Sī'at Wujūhu Al-Ladhīna Kafarū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tadda`ūna

28 Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Allāhu Wa Man Ma`ī 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin

29 Qul Huwa Ar-Raĥmānu 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamūna Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin

30 Qul 'Ara'aytum 'In 'Aşbaĥa Mā'uukum Ghawrāan Faman Ya'tīkum Bimā'in Ma`īnin

Sourate 68 AL-QALAM

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Nūn Wa Al-Qalami Wa Mā Yasţurūna

2 Mā 'Anta Bini`mati Rabbika Bimajnūnin

3 Wa 'Inna Laka La'ajrāan Ghayra Mamnūnin

4 Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin

5 Fasatubşiru Wa Yubşirūna

6 Bi'ayyyikumu Al-Maftūnu

7 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna

8 Falā Tuţi`i Al-Mukadhibīna

9 Wa Ddū Law Tud/hinu Fayud/hinūna

10 Wa Lā Tuţi` Kulla Ĥallāfin Mahīnin

11 Hammāzin Mashā'in Binamīmin

12 Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin 'Athīmin

13 `Utullin Ba`da Dhālika Zanīmin

14 'An Kāna Dhā Mālin Wa Banīna

15 'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna

16 Sanasimuhu `Alá Al-Khurţūmi

17 'Innā Balawnāhum Kamā Balawnā 'Aşĥāba Al-Jannati 'Idh 'Aqsamū Layaşrimunnahā Muşbiĥīna

18 Wa Lā Yastathnūna

19 Faţāfa `Alayhā Ţā'ifun Min Rabbika Wa Hum Nā'imūna

20 Fa'aşbaĥat Kālşşarīmi

21 Fatanādaw Muşbiĥīna

22 'Ani Aghdū `Alá Ĥarthikum 'In Kuntum Şārimīna

23 Fānţalaqū Wa Hum Yatakhāfatūna

24 'An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun

25 Waghadaw `Alá Ĥardin Qādirīna

26 Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna

27 Bal Naĥnu Maĥrūmūna

28 Qāla 'Awsaţuhum 'Alam 'Aqul Lakum Lawlā Tusabbiĥūna

29 Qālū Subĥāna Rabbinā 'Innā Kunnā Žālimīna

30 Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatalāwamūna

31 Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Ţāghīna

32 `Asá Rabbunā 'An Yubdilanā Khayrāan Minhā 'Innā 'Ilá Rabbinā Rāghibūna

33 Kadhālika Al-`Adhābu Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akbaru Law Kānū Ya`lamūna

34 'Inna Lilmuttaqīna `Inda Rabbihim Jannāti An-Na`īmi

35 'Afanaj`alu Al-Muslimīna Kālmujrimīna

36 Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna

37 'Am Lakum Kitābun Fīhi Tadrusūna

38 'Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna

39 'Am Lakum 'Aymānun `Alaynā Bālighatun 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati 'Inna Lakum Lamā Taĥkumūna

40 Salhum 'Ayyuhum Bidhālika Za`īmun

41 'Am Lahum Shurakā'u Falya'tū Bishurakā'ihim 'In Kānū Şādiqīna

42 Yawma Yukshafu `An Sāqin Wa Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Falā Yastaţī`ūna

43 Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna

44 Fadharnī Wa Man Yukadhibu Bihadhā Al-Ĥadīthi Sanastadrijuhum Min Ĥaythu Lā Ya`lamūna

45 Wa 'Umlī Lahum 'Inna Kaydī Matīnun

46 'Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna

47 'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna

48 Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi Al-Ĥūti 'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun

49 Lawlā 'An Tadārakahu Ni`matun Min Rabbihi Lanubidha Bil-`Arā'i Wa Huwa Madhmūmun

50 Fājtabāhu Rabbuhu Faja`alahu Mina Aş-Şāliĥīna

51 Wa 'In Yakādu Al-Ladhīna Kafarū Layuzliqūnaka Bi'abşārihim Lammā Sami`ū Adh-Dhikra Wa Yaqūlūna 'Innahu Lamajnūnun

52 Wa Mā Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna

Sourate 69 AL-HAQQAH

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Al-Ĥāqqahu

2 Mā Al-Ĥāqqahu

3 Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu

4 Kadhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi

5 Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi

6 Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin

7 Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin

8 Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin

9 Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi

10 Fa`aşaw Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan

11 'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi

12 Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun

13 Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun

14 Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan

15 Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

16 Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wa Ahiyahun

17 Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun

18 Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun

19 Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī

20 'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah

21 Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin

22 Fī Jannatin `Āliyahin

23 Quţūfuhā Dāniyahun

24 Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi

25 Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh

26 Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh

27 Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha

28 Mā 'Aghná `Annī Mālīh

29 Halaka `Annī Sulţānīh

30 Khudhūhu Faghullūhu

31 Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu

32 Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu

33 'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi

34 Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

35 Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun

36 Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin

37 Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna

38 Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna

39 Wa Mā Lā Tubşirūna

40 'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin

41 Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna

42 Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna

43 Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

44 Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli

45 La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni

46 Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna

47 Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna

48 Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna

49 Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhibīna

50 Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna

51 Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni

52 Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

Sourate 70 AL- MAARIJ

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in

2 Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un

3 Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji

4 Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin

5 Fāşbir Şabrāan Jamīlāan

6 'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan

7 Wa Narāhu Qarībāan

8 Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli

9 Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni

10 Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan

11 Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi

12 Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi

13 Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi

14 Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi

15 Kallā 'Innahā Lažá

16 Nazzā`atan Lilshawá

17 Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá

18 Wa Jama`a Fa'aw`á

19 'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan

20 'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan

21 Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan

22 'Illā Al-Muşallīna

23 Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna

24 Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun

25 Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi

26 Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni

27 Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna

28 'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin

29 Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna

30 'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna

31 Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna

32 Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna

33 Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna

34 Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna

35 'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna

36 Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna

37 `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna

38 'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin

39 Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna

40 Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna

41 `Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

42 Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna

43 Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna

44 Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna

Sourate 71 NUH

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 'Innā 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'An Ya'tiyahum `Adhābun 'Alīmun

2 Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakum Nadhīrun Mubīnun

3 'Ani A`budū Allāha Wa Attaqūhu Wa 'Aţī`ūni

4 Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yu'uakhkhirkum 'Ilá 'Ajalin Musammáan 'Inna 'Ajala Allāhi 'Idhā Jā'a Lā Yu'uakhkharu Law Kuntum Ta`lamūna

5 Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahārāan

6 Falam Yazid/hum Du`ā'ī 'Illā Firārāan

7 Wa 'Innī Kullamā Da`awtuhum Litaghfira Lahum Ja`alū 'Aşābi`ahum Fī 'Ādhānihim Wa Astaghshaw Thiyābahum Wa 'Aşarrū Wa Astakbarū Astikbārāan

8 Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihārāan

9 Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isrārāan

10 Faqultu Astaghfirū Rabbakum 'Innahu Kāna Ghaffārāan

11 Yursili As-Samā'a `Alaykum Midrārāan

12 Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhārāan

13 Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāhi Waqārāan

14 Wa Qad Khalaqakum 'Aţwārāan

15 'Alam Taraw Kayfa Khalaqa Allāhu Sab`a Samāwātin Ţibāqāan

16 Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūrāan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājāan

17 Wa Allāhu 'Anbatakum Mina Al-'Arđi Nabātāan

18 Thumma Yu`īdukum Fīhā Wa Yukhrijukum 'Ikhrājāan

19 Wa Allāhu Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Bisāţāan

20 Litaslukū Minhā Subulāan Fijājāan

21 Qāla Nūĥun Rabbi 'Innahum `Aşawnī Wa Attaba`ū Man Lam Yazid/hu Māluhu Wa Waladuhu 'Illā Khasārāan

22 Wa Makarū Makrāan Kubbārāan

23 Wa Qālū Lā Tadharunna 'Ālihatakum Wa Lā Tadharunna Waddāan Wa Lā Suwā`āan Wa Lā Yaghūtha Wa Ya`ūqa Wa Nasrāan

24 Wa Qad 'Ađallū Kathīrāan Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan

25 Mimmā Khaţī'ātihim 'Ughriqū Fa'udkhilū Nārāan Falam Yajidū Lahum Min Dūni Allāhi 'Anşārāan

26 Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyārāan

27 'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājirāan Kaffārāan

28 Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Tabārāan

Sourate 72 AL-JINN

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Qul 'Ūĥiya 'Ilayya 'Annahu Astama`a Nafarun Mina Al-Jinni Faqālū 'Innā Sami`nā Qur'ānāan `Ajabāan

2 Yahdī 'Ilá Ar-Rushdi Fa'āmannā Bihi Wa Lan Nushrika Birabbinā 'Aĥadāan

3 Wa 'Annahu Ta`ālá Jaddu Rabbinā Mā Attakhadha Şāĥibatan Wa Lā Waladāan

4 Wa 'Annahu Kāna Yaqūlu Safīhunā `Alá Allāhi Shaţaţāan

5 Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Taqūla Al-'Insu Wa Al-Jinnu `Alá Allāhi Kadhibāan

6 Wa 'Annahu Kāna Rijālun Mina Al-'Insi Ya`ūdhūna Birijālin Mina Al-Jinni Fazādūhum Rahaqāan

7 Wa 'Annahum Žannū Kamā Žanantum 'An Lan Yab`atha Allāhu 'Aĥadāan

8 Wa 'Annā Lamasnā As-Samā'a Fawajadnāhā Muli'at Ĥarasāan Shadīdāan Wa Shuhubāan

9 Wa 'Annā Kunnā Naq`udu Minhā Maqā`ida Lilssam`i Faman Yastami`i Al-'Āna Yajid Lahu Shihābāan Raşadāan

10 Wa 'Annā Lā Nadrī 'Asharrun 'Urīda Biman Fī Al-'Arđi 'Am 'Arāda Bihim Rabbuhum Rashadāan

11 Wa 'Annā Minnā Aş-Şāliĥūna Wa Minnā Dūna Dhālika Kunnā Ţarā'iqa Qidadāan

12 Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Nu`jiza Allāha Fī Al-'Arđi Wa Lan Nu`jizahu Harabāan

13 Wa 'Annā Lammā Sami`nā Al-Hudá 'Āmannā Bihi Faman Yu'umin Birabbihi Falā Yakhāfu Bakhsāan Wa Lā Rahaqāan

14 Wa 'Annā Minnā Al-Muslimūna Wa Minnā Al-Qāsiţūna Faman 'Aslama Fa'ūlā'ika Taĥarraw Rashadāan

15 Wa 'Ammā Al-Qāsiţūna Fakānū Lijahannama Ĥaţabāan

16 Wa 'Allawi Astaqāmū `Alá Aţ-Ţarīqati L'asqaynāhum Mā'an Ghadaqāan

17 Linaftinahum Fīhi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhābāan Şa`adāan

18 Wa 'Anna Al-Masājida Lillāhi Falā Tad`ū Ma`a Allāhi 'Aĥadāan

19 Wa 'Annahu Lammā Qāma `Abdu Allāhi Yad`ūhu Kādū Yakūnūna `Alayhi Libadāan

20 Qul 'Innamā 'Ad`ū Rabbī Wa Lā 'Ushriku Bihi 'Aĥadāan

21 Qul 'Innī Lā 'Amliku Lakum Đarrāan Wa Lā Rashadāan

22 Qul 'Innī Lan Yujīranī Mina Allāhi 'Aĥadun Wa Lan 'Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan

23 'Illā Balāghāan Mina Allāhi Wa Risālātihi Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu Fa'inna Lahu Nāra Jahannama Khālidīna Fīhā 'Abadāan

24 Ĥattá 'Idhā Ra'aw Mā Yū`adūna Fasaya`lamūna Man 'Ađ`afu Nāşirāan Wa 'Aqallu `Adadāan

25 Qul 'In 'Adrī 'Aqarībun Mā Tū`adūna 'Am Yaj`alu Lahu Rabbī 'Amadāan

26 `Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi 'Aĥadāan

27 'Illā Mani Artađá Min Rasūlin Fa'innahu Yasluku Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Raşadāan

28 Liya`lama 'An Qad 'Ablaghū Risālāti Rabbihim Wa 'Aĥāţa Bimā Ladayhim Wa 'Aĥşá Kulla Shay'in `Adadāan

Sourate 73 AL-MUZZAMIL

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Yā 'Ayyuhā Al-Muzzammilu

2 Qumi Al-Layla 'Illā Qalīlāan

3 Nişfahu 'Aw Anquş Minhu Qalīlāan

4 'Aw Zid `Alayhi Wa Rattili Al-Qur'āna Tartīlāan

5 'Innā Sanulqī `Alayka Qawlāan Thaqīlāan

6 'Inna Nāshi'ata Al-Layli Hiya 'Ashaddu Waţ'āan Wa 'Aqwamu Qīlāan

7 'Inna Laka Fī Aalnnahāri Sabĥāan Ţawīlāan

8 Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal 'Ilayhi Tabtīlāan

9 Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa Attakhidh/hu Wa Kīlāan

10 Wa Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan

11 Wa Dharnī Wa Al-Mukadhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan

12 'Inna Ladaynā 'Ankālāan Wa Jaĥīmāan

13 Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan

14 Yawma Tarjufu Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Wa Kānati Al-Jibālu Kathībāan Mahīlāan

15 'Innā 'Arsalnā 'Ilaykum Rasūlāan Shāhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir`awna Rasūlāan

16 Fa`aşá Fir`awnu Ar-Rasūla Fa'akhadhnāhu 'Akhdhāan Wabīlāan

17 Fakayfa Tattaqūna 'In Kafartum Yawmāan Yaj`alu Al-Wildāna Shībāan

18 As-Samā'u Munfaţirun Bihi Kāna Wa`duhu Maf`ūlāan

19 'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan

20 'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adná Min Thuluthayi Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allāha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allāha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun

Sourate 74 AL-MUDDATTIR

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru

2 Qum Fa'andhir

3 Wa Rabbaka Fakabbir

4 Wa Thiyābaka Faţahhir

5 Wa Ar-Rujza Fāhjur

6 Wa Lā Tamnun Tastakthiru

7 Wa Lirabbika Fāşbir

8 Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri

9 Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun

10 `Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin

11 Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan

12 Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan

13 Wa Banīna Shuhūdāan

14 Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan

15 Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda

16 Kallā 'Innahu Kāna Li'yātinā `Anīdāan

17 Sa'urhiquhu Şa`ūdāan

18 'Innahu Fakkara Wa Qaddara

19 Faqutila Kayfa Qaddara

20 Thumma Qutila Kayfa Qaddara

21 Thumma Nažara

22 Thumma `Abasa Wa Basara

23 Thumma 'Adbara Wa Astakbara

24 Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu

25 'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari

26 Sa'uşlīhi Saqara

27 Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru

28 Lā Tubqī Wa Lā Tadharu

29 Lawwāĥatun Lilbashari

30 `Alayhā Tis`ata `Ashara

31 Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Allāhu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari

32 Kallā Wa Al-Qamari

33 Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara

34 Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara

35 'Innahā La'iĥdá Al-Kubari

36 Nadhīrāan Lilbashari

37 Liman Shā'a Minkum 'An Yataqaddama 'Aw Yata'akhkhara

38 Kullu Nafsin Bimā Kasabat Rahīnahun

39 'Illā 'Aşĥāba Al-Yamīni

40 Fī Jannātin Yatasā'alūna

41 `Ani Al-Mujrimīna

42 Mā Salakakum Fī Saqara

43 Qālū Lam Naku Mina Al-Muşallīna

44 Wa Lam Naku Nuţ`imu Al-Miskīna

45 Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna

46 Wa Kunnā Nukadhibu Biyawmi Ad-Dīni

47 Ĥattá 'Atānā Al-Yaqīnu

48 Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna

49 Famā Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđīna

50 Ka'annahum Ĥumurun Mustanfirahun

51 Farrat Min Qaswarahin

52 Bal Yurīdu Kullu Amri'in Minhum 'An Yu'utá Şuĥufāan Munasharahan

53 Kallā Bal Lā Yakhāfūna Al-'Ākhiraha

54 Kallā 'Innahu Tadhkirahun

55 Faman Shā'a Dhakarahu

56 Wa Mā Yadhkurūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Huwa 'Ahlu At-Taqwá Wa 'Ahlu Al-Maghfirahi

Sourate 75 AL-QIYAMAH

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi

2 Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi

3 'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu

4 Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu

5 Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu

6 Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi

7 Fa'idhā Bariqa Al-Başaru

8 Wa Khasafa Al-Qamaru

9 Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru

10 Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru

11 Kallā Lā Wazara

12 'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru

13 Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara

14 Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun

15 Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu

16 Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi

17 'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu

18 Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu

19 Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu

20 Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha

21 Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha

22 Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun

23 'Ilá Rabbihā Nāžirahun

24 Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun

25 Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun

26 Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī

27 Wa Qīla Man Rāqin

28 Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu

29 Wa At-Taffati As-Sāqu Bis-Sāqi

30 'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu

31 Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá

32 Wa Lakin Kadhaba Wa Tawallá

33 Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá

34 'Awlá Laka Fa'awlá

35 Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá

36 'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudáan

37 'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná

38 Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá

39 Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá

40 'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá

Sourate 76 AL-INSAN

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Hal 'Atá `Alá Al-'Insāni Ĥīnun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay'āan Madhkūrāan

2 'Innā Khalaqnā Al-'Insāna Min Nuţfatin 'Amshājin Nabtalīhi Faja`alnāhu Samī`āan Başīrāan

3 'Innā Hadaynāhu As-Sabīla 'Immā Shākirāan Wa 'Immā Kafūrāan

4 'Innā 'A`tadnā Lilkāfirīna Salāsilāan Wa 'Aghlālāan Wa Sa`īrāan

5 'Inna Al-'Abrāra Yashrabūna Min Ka'sin Kāna Mizājuhā Kāfūrāan

6 `Aynāan Yashrabu Bihā `Ibādu Allāhi Yufajjirūnahā Tafjīrāan

7 Yūfūna Bin-Nadhri Wa Yakhāfūna Yawmāan Kāna Sharruhu Mustaţīrāan

8 Wa Yuţ`imūna Aţ-Ţa`āma `Alá Ĥubbihi Miskīnāan Wa Yatīmāan Wa 'Asīrāan

9 'Innamā Nuţ`imukum Liwajhi Allāhi Lā Nurīdu Minkum Jazā'an Wa Lā Shukūrāan

10 'Innā Nakhāfu Min Rabbinā Yawmāan `Abūsāan Qamţarīrāan

11 Fawaqāhumu Allāhu Sharra Dhālika Al-Yawmi Wa Laqqāhum Nađratan Wa Surūrāan

12 Wa Jazāhum Bimā Şabarū Jannatan Wa Ĥarīrāan

13 Muttaki'īna Fīhā `Alá Al-'Arā'iki Lā Yarawna Fīhā Shamsāan Wa Lā Zamharīrāan

14 Wa Dāniyatan `Alayhim Žilāluhā Wa Dhullilat Quţūfuhā Tadhlīlāan

15 Wa Yuţāfu `Alayhim Bi'āniyatin Min Fiđđatin Wa 'Akwābin Kānat Qawārīra

16 Qawārīra Min Fiđđatin Qaddarūhā Taqdīrāan

17 Wa Yusqawna Fīhā Ka'sāan Kāna Mizājuhā Zanjabīlāan

18 `Aynāan Fīhā Tusammá Salsabīlāan

19 Wa Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna 'Idhā Ra'aytahum Ĥasibtahum Lu'ulu'uāan Manthūrāan

20 Wa 'Idhā Ra'ayta Thamma Ra'ayta Na`īmāan Wa Mulkāan Kabīrāan

21 `Āliyahum Thiyābu Sundusin Khuđrun Wa 'Istabraqun Wa Ĥullū 'Asāwira Min Fiđđatin Wa Saqāhum Rabbuhum Sharābāan Ţahūrāan

22 'Inna Hādhā Kāna Lakum Jazā'an Wa Kāna Sa`yukum Mashkūrāan

23 'Innā Naĥnu Nazzalnā `Alayka Al-Qur'āna Tanzīlāan

24 Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Tuţi` Minhum 'Āthimāan 'Aw Kafūrāan

25 Wa Adhkur Asma Rabbika Bukratan Wa 'Aşīlāan

26 Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan

27 'Inna Hā'uulā' Yuĥibbūna Al-`Ājilata Wa Yadharūna Warā'ahum Yawmāan Thaqīlāan

28 Naĥnu Khalaqnāhum Wa Shadadnā 'Asrahum Wa 'Idhā Shi'nā Baddalnā 'Amthālahum Tabdīlāan

29 'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan

30 Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan

31 Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi Wa Až-Žālimīna 'A`adda Lahum `Adhābāan 'Alīmāan

Sourate 77 AL-MURSALATE

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

1 Wa Al-Mursalāti `Urfāan

2 Fāl`āşifāti `Aşfāan

3 Wa An-Nāshirāti Nashrāan

4 Fālfāriqāti Farqāan

5 Fālmulqiyāti Dhikrāan

6 `Udhrāan 'Aw Nudhrāan

7 'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un

8 Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat

9 Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat

10 Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat

11 Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat

12 L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

13 Liyawmi Al-Faşli

14 Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli

15 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

16 'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna

17 Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna

18 Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

19 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

20 'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin

21 Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin

22 'Ilá Qadarin Ma`lūmin

23 Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna

24 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

25 'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan

26 'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan

27 Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan

28 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

29 Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhibūna

30 Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin

31 Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi

32 'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri

33 Ka'annahu Jimālatun Şufrun

34 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

35 dhā Yawmu Lā Yanţiqūna

36 Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

37 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

38 dhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna

39 Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni

40 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

41 'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin

42 Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna

43 Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

44 'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna

45 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

46 Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna

47 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

48 Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna

49 Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

50 Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna

Tafsir

Verset 1

Que soit béni et que soit abondant le bien de Celui qui détient Seul la Royauté (ou la Souveraineté) et qui a pouvoir sur toute chose, sans que rien ne Lui soit impossible.

Verset 2

Celui qui créa la mort et la vie afin de vous éprouver, ô gens, et savoir qui de vous accomplit les meilleures œuvres. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête, Celui qui pardonne les péchés de Ses serviteurs qui se repentent.

Verset 3

Celui qui créa sept Cieux superposés sans qu’aucun Ciel ne touche l’autre et sans que tu ne voies, toi qui regarde, aucune disproportion ni imperfection dans ce qu’Allah a créé. Regarde donc de nouveau: y vois-tu une brèche ou une fissure? Tu n’en verras pas, car la création d’Allah est cohérente et parfaite.

Verset 4

Puis regarde de nouveau, ton regard reviendra à toi humilié, car n’ayant pas constaté d’imperfection ni de défaut dans la création des Cieux, et frustré de ne pas en avoir vu.

Verset 5

Nous avons embelli le Ciel le plus proche de la Terre avec des étoiles brillantes et avons fait de ces étoiles des projectiles lancés sur les démons qui cherchent à écouter et les consument. Puis Nous leur réservons dans l’au-delà un Feu ardent.

Verset 6

A ceux qui mécroient en leur Seigneur, le châtiment de la Fournaise le Jour de la Résurrection et quelle mauvaise destination que la leur.

Verset 7

Lorsqu’ils seront jetés dans le Feu, ils y entendront un bruit horrible et désagréable pendant qu’il bouillonnera comme une chaudière.

Verset 8

De rage, ce Feu manquera d’éclater en morceaux séparés contre ceux qui y entreront. A chaque fois qu’un groupe de mécréants y sera jeté, les anges chargés de le garder les admonesteront en ces termes: Un Messager n’est-il pas venu à vous dans le bas monde afin de vous menacer du châtiment d’Allah?

Verset 9

Les mécréants répondront: Si, un Messager est venu nous menacer du châtiment d’Allah et nous l’avons traité de menteur et lui avons dit « Allah n’a fait aucune Révélation. Vous n’êtes, ô messagers, que des gens clairement égarés de la vérité ».

Verset 10

Les mécréants diront également: Si nous écoutions de bonne foi et raisonnions à la manière de ceux qui veulent distinguer le vrai du faux, nous ne serions pas du nombre des gens de l’Enfer. Nous aurions plutôt cru aux Messagers, aurions accordé du crédit à ce qu’ils apportaient et aurions été du nombre des gens du Paradis

Verset 11

Ils avoueront ainsi leur mécréance et avoir traité les messagers de menteurs. Ils mériteront de ce fait la Fournaise, que les gens de l’Enfer soient anéantis.

Verset 12

Ceux qui craignent Allah dans leur intimité verront leurs péchés pardonnés et recevront une récompense immense, le Paradis.

Verset 13

Ô gens, que vous dissimuliez vos paroles ou que vous les manifestiez, Allah les connaît. Il connait le mieux le contenu des cœurs de Ses serviteurs et rien ne Lui échappe.

Verset 14

Celui qui créa toutes les créatures ne connait-il pas ce qui est secret et ce qui est plus inconnaissable que le secret? Il est l’Indulgent envers Ses serviteurs, le Parfait Connaisseur de leurs affaires et rien de ces dernières ne Lui est inconnu.

Verset 15

Il est Celui qui fit de la Terre un lieu où il est aisé et facile de vivre. Parcourez donc ses étendues et ses pourtours et mangez de la subsistance qu'Il y a placée. C’est vers Lui Seul que vous serez ressuscités afin de rendre des comptes et d’être rétribués.

Verset 16

Vous croyez-vous à l’abri qu’Allah, qui est dans le Ciel, fende la Terre en-dessous de vous, comme Il la fendit auparavant en-dessous de Qârûn, et qu’après qu’elle eut été habitable, stable et préparée à vous recevoir, elle devienne instable?

Verset 17

Ou alors, vous croyez-vous à l’abri qu’Allah, qui est dans le Ciel, envoie sur vous des pierres du Ciel, comme Il le fit avec le peuple de Loth? Vous recevrez mon avertissement lorsque vous verrez de vos yeux Mon châtiment, mais vous n’en tirerez aucun avantage après l'avoir vu.

Verset 18

Les peuples qui ont précédé ces polythéistes ont également traité de menteurs les messagers et Allah abattit alors sur eux un châtiment lorsqu’ils s’entêtèrent à mécroire et à démentir. Comment fut Ma réprobation de leur comportement? Elle fut terrible.

Verset 19

Ces dénégateurs ne voient-ils pas les oiseaux au-dessus d'eux, volant les uns à côté des autres et que Seul Allah retient de tomber sur le sol? Il voit toute chose et rien ne Lui échappe.

Verset 20

Ô mécréants, vous ne disposez pas de soldats qui pourront vous épargner d’être châtiés par Allah. Les mécréants ne sont que des gens trompés par Satan et qui sont dans l’illusion.

Verset 21

Personne ne vous pourvoira si Allah refuse que Sa subsistance vous parvienne. C’est plutôt que les mécréants exagèrent dans leur entêtement, leur orgueil et leur refus de la vérité.

Verset 22

Est-ce que celui qui marche face contre terre, c’est-à-dire le polythéiste, est le mieux guidé ou bien le croyant qui marche redressé sur un chemin droit.

Verset 23

Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: C’est Allah qui vous a créés et vous a donné une ouïe pour entendre, une vue pour voir et un cœur pour comprendre. Seulement, vous ne Lui êtes que rarement reconnaissants pour les bienfaits dont Il vous a comblés.

Verset 24

Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs: C’est Allah qui vous a répandus sur la Terre et vous y a dispersés, non pas vos idoles qui ne créent rien. C’est vers Lui que vous serez rassemblés afin de rendre des comptes et d’être rétribués, non pas vers vos idoles. Craignez-Le donc et adorez-Le Seul.

Verset 25

Ceux qui traitent la Ressuscitation de mensonge disent en guise de déni: Quand se réalisera donc cette promesse que tu nous as faite, ô Muħammad, toi et tes Compagnons, si vous êtes véridiques lorsque vous prétendez qu’elle se réalisera?

Verset 26

Ô Messager, dis: La connaissance de quand surviendra l’Heure n’est détenue que par Allah et personne d’autre que Lui ne la détient. Je ne suis qu’un avertisseur qui vous met clairement en garde.

Verset 27

Lorsque la promesse qui leur a été faite se réalisera et qu’ils verront le châtiment de leurs yeux et près d’eux le Jour de la Résurrection, les visages de ceux qui mécroient en Allah changeront d’expression et noirciront. On leur dira alors: Ceci est ce que vous vouliez hâter dans le bas monde.

Verset 28

Ô Messager, dis à ces polythéistes dénégateurs en guise de réprobation: Informez-moi, si Allah me fait périr ainsi que les croyants qui sont avec moi, qui sauvera les mécréants d’un châtiment douloureux? Assurément, personne ne les en sauvera.

Verset 29

Ô Messager, dis à ces polythéistes: Il est le Tout Miséricordieux qui vous appelle à L’adorer Seul. Nous croyons en Lui et c’est à Lui Seul que Nous nous en remettons dans nos affaires. Vous saurez, sans aucun doute, qui est clairement égaré et qui suit un droit chemin.

Verset 30

Ô Messager, dis à ces polythéistes: Informez-moi, si l’eau que vous buvez était absorbée profondément sous terre, de telle sorte que vous ne puissiez plus y accéder, qui vous apporterait de l’eau coulant à proximité de vous? Personne en dehors d’Allah.

Verset 1

Nûn: Il a déjà été question de telles lettres séparées au début de Sourate Al-Baqarah. Allah prête serment par la plume et par ce que les gens écrivent avec leurs plumes.

Verset 2

Ô Messager, par le bienfait de la Prophétie dont Allah t’a fait don, tu n’es pas un dément. Tu es plutôt innocent de l’accusation de démence dont t’accusent les polythéistes.

Verset 3

Il y a pour toi une récompense ininterrompue pour le Message que tu transmets aux gens et pour lequel personne ne peut te rappeler la faveur.

Verset 4

Tu te conformes certainement à la moralité éminente apportée par le Coran et tu t’y tiens de la manière la plus parfaite.

Verset 5

Tu verras et ces polythéistes verront

Verset 6

lorsque la vérité apparaîtra,qui de vous est dément.

Verset 7

Ô Messager, ton Seigneur sait qui dévie de Son chemin et sait le mieux qui y est guidé. Il sait donc qu’eux sont égarés et que toi y est guidé.

Verset 8

Ô Messager, n’obéis pas à ceux qui traitent de mensonge ce que tu apportes.

Verset 9

Ils souhaiteraient que tu transiges au détriment de la religion afin qu’ils transigent eux aussi de leur côté.

Verset 10

N’obéis à aucun individu méprisable qui jure souvent mensongèrement.

Verset 11

Habitué à médire des gens et à colporter des ragots entre eux afin de les diviser.

Verset 12

Il s’abstient souvent de faire le bien, s’en prend aux propriétés, aux réputations et aux personnes des gens et commet souvent des péchés.

Verset 13

Il a un cœur dur et est en plus de cela connu parmi les siens pour être un bâtard.

Verset 14

Pour être doté de richesse et d’une progéniture prolifique, il dédaigne croire en Allah et en Son Messager.

Verset 15

Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit: Ce sont les mythes des anciens qui sont écrits là.

Verset 16

Nous lui apposerons une marque ineffaçable sur le nez.

Verset 17

Nous avons éprouvé ces polythéistes par la sécheresse et la famine tout comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger lorsqu’ils firent serment de cueillir avec empressement leurs fruits de bon matin afin de n’en donner à personne, pas même à un pauvre.

Verset 18

Ils firent ce serment sans conditionner cela par « Si Allah le veut ».

Verset 19

Allah envoya alors sur eux un feu qui dévasta leur verger alors qu’ils étaient endormis et ne pouvaient l’éteindre.

Verset 20

Il devint ainsi aussi noir qu’une nuit obscure.

Verset 21

Le lendemain matin, ils s’appelèrent les uns les autres.

Verset 22

Disant: Sortez de bonne heure vers vos champs si vous désirez procéder à la récolte, avant que les pauvres ne viennent.

Verset 23

Ils se rendirent donc rapidement à leurs champs, en se parlant à voix basse.

Verset 24

Certains disaient à d’autres: Qu’aucun pauvre n’entre dans le verger aujourd’hui.

Verset 25

Ils partirent de bonne heure, bien décidés à ne rien céder de leurs récoltes.

Verset 26

Puis lorsqu’ils virent leur verger consumé, certains dirent à d’autres: Nous nous sommes égarés.

Verset 27

Ou plutôt, nous avons été empêchés de récolter nos fruits en raison de notre détermination à interdire aux pauvres de s’en nourrir.

Verset 28

Le meilleur d’entre eux dit: Ne vous ai-je pas demandé, lorsque vous avez décidé de priver les pauvres de vos récoltes, de proclamer la gloire d’Allah et de vous repentir à Lui?

Verset 29

Ils répondirent: Gloire à notre Seigneur ! Nous sommes devenus injuste lorsque nous avons décidé de priver les pauvres des fruits de notre verger.

Verset 30

Puis ils s’adressèrent mutuellement des reproches.

Verset 31

De regret, ils dirent: Que notre perte est grande ! Nous avons assurément transgressé les limites lorsque nous avons privé les pauvres de leur droit.

Verset 32

Qu’Allah nous compense par quelque chose de meilleur que notre verger. C’est à Allah Seul que nous nous adressons pour demander Son pardon et qu’Il nous fasse don du bien.

Verset 33

Ce châtiment, consistant en la privation de subsistance, Nous l’infligeons à ceux qui Nous désobéissent et le châtiment de l’au-delà est plus terrible, s’ils en connaissaient l’intensité et la pérennité.

Verset 34

Ceux qui craignent Allah, en se conformant à Ses commandements et en s’abstenant de Ses interdits, obtiendront auprès de leur Seigneur les Jardins des Délices où ils jouiront de délices ininterrompus.

Verset 35

Allons-nous mettre, s’agissant de rétribution, sur un même pied d’égalité les mécréants et les musulmans, comme le prétendent les polythéistes de la Mecque?

Verset 36

Ô polythéistes, comment pouvez-vous émettre un jugement aussi injuste et biaisé?

Verset 37

Ou alors, détenez-vous un Livre dans lequel il est écrit que l’obéissant et le désobéissant sont égaux?

Verset 38

Trouvant ainsi dans ce Livre des dispositions qui vous seront favorables dans l’au-delà.

Verset 39

Ou alors, avez-vous obtenu de Nous l’engagement fermement confirmé par des serments, que les jugements que vous émettez en votre faveur sont en vigueur?

Verset 40

Ô Messager, dis à ceux qui prétendent cela: Qui parmi vous est garant de vos paroles?

Verset 41

Ou alors, ont-ils des associés en dehors d’Allah qui les rendent égaux en rétribution avec les croyants? Qu’ils apportent donc leurs associés s’ils sont véridiques lorsqu’ils prétendent qu’ils les rendent égaux avec les croyants en rétribution.

Verset 42

Le Jour de la Résurrection, la terreur sera évidente. Allah dévoilera Sa jambe et les gens seront appelés à se prosterner. Les croyants se prosterneront tandis que les mécréants et les hypocrites ne pourront pas se prosterner.

Verset 43

Leurs regards seront humbles et ils seront couverts de honte et de regrets. Dans le bas monde, on leur demandait de se prosterner devant Allah alors qu’ils étaient saufs de ce qu’ils vivent aujourd’hui.

Verset 44

Ô Messager, laisse-Moi avec ceux qui traitent de mensonge ce Coran qui t’a été révélé. Nous les conduirons vers le châtiment, petit à petit, d’où ils ne s’attendent pas, de façon à ce qu’ils ne sachent pas qu’il s’agit d’un stratagème et d’un traquenard.

Verset 45

Je leur accorderai un délai afin qu’ils exagèrent dans leurs péchés. Le stratagème que J’ourdis contre les mécréants et les dénégateurs est fort. Ils ne M’échapperont pas, ni n’échapperont à Ma punition.

Verset 46

Ô Messager, leur demandes-tu une récompense pour ce à quoi tu les appelles? Si cela est le cas, tu les chargerais lourdement et ils se détourneraient de toi. Or la réalité est toute autre: tu ne leur demandes pas de récompense. Que les empêche-t-il donc de te suivre?

Verset 47

Ou alors, détiennent-ils la connaissance de l’Invisible, écrivant ainsi les arguments qui leur plaisent afin de te les brandir?

Verset 48

Ô Messager, endure donc avec patience le délai qu’Allah leur a accordé et ne sois pas comme Jonas, l’homme au poisson, qui désespéra de son peuple et appela son Seigneur, empli d’angoisse dans l’obscurité de la mer et l’obscurité du ventre du poisson.

Verset 49

N’était-ce la miséricorde d’Allah qui l’avait atteint, le poisson l’aurait rejeté honni sur une terre déserte.

Verset 50

Puis ton Seigneur le choisit et en fit un de Ses serviteurs vertueux.

Verset 51

Ceux qui mécroient en Allah et traitent de menteur Son Messager manquent de te transpercer de leurs regards, tellement ils te fixent lorsqu’ils écoutent ce Coran qui t’a été révélé et, suivant leurs passions et se détournant de la vérité, te disent: Le Messager qui a apporté ce Coran est assurément dément.

Verset 52

Le Coran qui t’a été révélé n’est qu’une exhortation et un rappel adressés aux humains et aux djinns.

Verset 1

Allah mentionne l’Heure de la Ressuscitation que tout un chacun vivra.

Verset 2

Puis Allah souligne sa gravité par cette question: Qu’est donc cette inévitable?

Verset 3

Que sais-tu de cette inévitable?

Verset 4

Les Thamûd, qui sont le peuple de Şâliħ, et les ‘Âd, qui sont le peuple de Hûd, traitèrent de mensonge la Résurrection qui frappera soudainement les gens tellement elle sera terrifiante.

Verset 5

Les Thamûd, Allah les fit périr par le Cri qui atteignit un paroxysme d’intensité et de terreur.

Verset 6

Quant aux ‘Âd, Allah les fit périr par un vent très froid et extrêmement dur pour eux.

Verset 7

Allah l’a envoyé sur eux durant sept nuit et huit jours, de sorte qu’il les extermina jusqu’au dernier. Tu voyais ainsi ces gens dans leurs demeures morts et étendus sur le sol, tels des souches de palmiers desséchées et renversées sur le sol.

Verset 8

Leur vois-tu le moindre souffle de vie après le châtiment qui s’est abattu sur eux?

Verset 9

Sont venus et les peuples qui l’ont précédé, ainsi que les cités qui ont été châtiées par leur renversement sens dessus dessous, comme les cités de du peuple de Loth, pour les mauvais agissements qui étaient les leurs, à savoir leur mécréance et leurs péchés.

Verset 10

Chacun de ces peuples désobéit au messager qui lui a été envoyé et le traita de menteur. Allah les saisit donc d’une manière plus féroce qu’il n’en faut pour les anéantir.

Verset 11

Lorsque Nous fîmes déborder l’eau, Nous fîmes embarquer ceux qui vous ont engendrés dans le vaisseau que Noé construisit par Notre Ordre et il devint alors votre vaisseau.

Verset 12

Ceci, afin de faire du bateau et de son histoire, une exhortation justifiant l’anéantissement des mécréants et le sauvetage des croyants, et afin que cela soit enregistré par des oreilles attentives à ce qu’elles écoutent.

Verset 13

Lorsque l’Ange chargé de souffler dans la Trompe soufflera une seconde fois,

Verset 14

que la Terre et les montagnes seront soulevés puis tassées d’un seul coup qui les fera éclater.

Verset 15

Ce Jour-là surviendra la Résurrection.

Verset 16

Le Ciel se fendra alors afin que les anges en descendent, connaissant ainsi la fragilité après avoir été solide et ferme.

Verset 17

Les anges seront sur ses abords et huit anges rapprochés porteront, ce Jour éminent, le Trône de ton Seigneur.

Verset 18

Ce Jour-là, vous serez exposés, ô gens, devant votre Seigneur et rien, de ce qui vous concerne ne Lui sera inconnu. Allah connaîtra plutôt toute chose.

Verset 19

Celui à qui on remettra le registre de ses œuvres dans sa main droite dira, empli de joie et d’allégresse: Prenez et lisez le registre de mes œuvres.

Verset 20

Je savais avec certitude dans le bas monde, que je serai ressuscité et rétribué.

Verset 21

Il connaîtra alors une vie agréable,comblé de délices perpétuels

Verset 22

dans un Jardin élevé en hauteur et en mérite

Verset 23

dont les fruits sont à portée de celui qui veut les cueillir.

Verset 24

On leur dira afin de les honorer: Mangez et buvez de la nourriture et des boissons qui ne vous causeront aucun mal, en récompense pour les bonnes œuvres accomplies dans la vie passée du bas monde.

Verset 25

Quant à celui à qui on remettra le registre de ses œuvres dans sa main gauche, il dira sous l’effet du regret: Si seulement on ne m’avait pas remis le registre de mes œuvres qui contient les mauvais agissements pour lesquels je mérite d’être châtié.

Verset 26

Si seulement je ne savais pas le compte que je dois rendre.

Verset 27

Si seulement ma première mort avait été la dernière et n’avait pas été suivie par une ressuscitation.

Verset 28

Ma richesse n’a aucunement repoussé de moi le châtiment d’Allah.

Verset 29

De plus, mon éloquence, la force et le prestige sur lesquels je m’appuyais ont disparu.

Verset 30

On dira alors: Saisissez-le, ô anges, et joignez ses mains à son cou.

Verset 31

Puis introduisez-le dans le Feu afin qu’il endure sa chaleur.

Verset 32

Ensuite, entravez-le avec une chaîne d’une longueur de soixante-dix coudées.

Verset 33

Ceci, car il ne croyait pas en Allah le Très Grand.

Verset 34

et n’incitait pas autrui à nourrir les pauvres.

Verset 35

Le Jour de la Résurrection, il n’aura donc aucun proche pour repousser de lui le châtiment.

Verset 36

Il n’aura d’autre nourriture que les sécrétions des corps suppliciés des gens de l’Enfer.

Verset 37

que seuls les coupables de péchés et de désobéissance ingurgiteront.

Verset 38

Allah prête serment par ce que vous voyez

Verset 39

ainsi que par ce que vous ne voyez pas,

Verset 40

que le Coran est la parole qu’un Noble Messager récite aux gens.

Verset 41

Ce n’est pas la parole d’un poète, car elle n’est pas construite comme un poème,

Verset 42

ni n’est la parole d’un devin, car les devins émettent des commandements opposés à ceux du Coran. Mais vous ne vous rappelez que bien peu.

Verset 43

Elle a plutôt été révélée par le Seigneur de toutes les créatures.

Verset 44

Si Muħammad Nous avait attribué des paroles qu’il a lui-même inventées et qui ne proviennent pas de Nous.

Verset 45

Nous Nous serions vengés de lui avec Notre force et Notre pouvoir.

Verset 46

Nous lui aurions alors tranché l’aorte, la veine reliée au cœur.

Verset 47

Comme personne parmi vous ne Nous en aurait empêché, il est donc exclu qu’il Nous attribue des paroles inventées pour vous faire plaisir.

Verset 48

Le Coran est une exhortation adressée à ceux qui craignent leur Seigneur, se conforment à Ses commandements et s’abstiennent de Ses interdits.

Verset 49

Nous savons assurément qu’il y en a parmi vous qui traitent ce Coran de mensonge.

Verset 50

Or traiter le Coran de mensonge sera pour celui qui s’en rend coupable, le sujet d’un immense regret le Jour de la Résurrection.

Verset 51

Le Coran est la vérité certaine qui n’est entachée par aucun doute.

Verset 52

Ô Messager, exclus de ton Seigneur ce qui ne Lui sied pas et mentionne le Nom de ton Très Grand Seigneur.

Verset 1

Un polythéiste parmi d’autres réclama, pour se moquer, un châtiment pour lui-même et pour les siens, croyant qu'il n'aura pas lieu. Or ce châtiment aura bel et bien lieu le Jour de la Résurrection.

Verset 2

Ce sont ceux qui mécroient en Allah qui le subiront et personne ne saurait le repousser d’eux.

Verset 3

Ce châtiment proviendra d’Allah, le Détenteur de la hauteur, des degrés, des faveurs et des bienfaits.

Verset 4

Les anges, dont l’Ange Gabriel, monteront vers Lui par ces degrés le Jour de la Résurrection, dont la durée équivaut à cinquante mille ans.

Verset 5

Ô Messager, sois donc patient sans fléchir ni te plaindre.

Verset 6

Ils voient ce châtiment loin et impossible,

Verset 7

tandis que Nous le voyons proche et inéluctable.

Verset 8

Il aura lieu le Jour où le Ciel sera semblable à du cuivre, de l’or ou à un autre métal en fusion

Verset 9

et que les montagnes seront aussi légères que de la laine.

Verset 10

Ce Jour-là, personne ne s’enquerra de ses proches car chacun sera préoccupé par son propre sort.

Verset 11

Chaque être humain verra distinctement ses proches et pourtant, il ne les questionnera pas tellement la situation sera terrible. Celui qui mérite d’être châtié par le Feu, souhaitera que soient châtiés à sa place ses enfants,

Verset 12

sa compagne, son frère,

Verset 13

les membres de son clan rapproché qui l’aidaient dans l’adversité

Verset 14

et même l’ensemble des humains et des djinns qui peuplent la Terre, afin que lui échappe au châtiment du Feu.

Verset 15

Or ce que souhaite ce criminel n’arrivera pas: la Fournaise de l’au-delà est un brasier

Verset 16

tellement ardent qu’il arrachera brutalement la peau du crâne.

Verset 17

Il appellera celui qui se détournait de la vérité, s’en éloignait, n’y croyait pas et ne la mettait pas en pratique,

Verset 18

en plus d’amasser des richesses tout en étant avare de les dépenser pour la cause d’Allah.

Verset 19

L’être humain a été créé très inquiet pour ses intérêts.

Verset 20

Lorsqu’un mal, comme la maladie ou la pauvreté l’atteint, il ne patiente pas

Verset 21

et quand il obtient ce qui le réjouit, comme une récolte abondante et la richesse, il refuse d’en dépenser pour la cause d’Allah.

Verset 22

Seuls sont exempts de ces attributs hideux, ceux qui accomplissent la prière à l’heure,

Verset 23

de manière assidue sans en être distrait par quoi que ce soit.

Verset 24

Ce sont ceux qui réservent de leurs biens une part bien déterminée

Verset 25

qu’ils remettent aux démunis qui les sollicitent ou ne les sollicitent pas.

Verset 26

Ils croient aussi au Jour de la Résurrection, le Jour où Allah rétribue chacun selon ce qu’il mérite.

Verset 27

Ils redoutent le châtiment de leur Seigneur malgré les bonnes œuvres qu’ils accomplissent,

Verset 28

car le châtiment de leur Seigneur est redoutable et aucun être humain raisonnable ne peut s’en estimer à l’abri.

Verset 29

Ils préservent leurs intimités en les dissimulant et en les éloignant des turpitudes,

Verset 30

n’ayant de rapports intimes qu’avec leurs épouses et les esclaves qu’ils possèdent, avec lesquels on ne peut les blâmer d’avoir des rapports physiques comme le coït ou autre.

Verset 31

Quant à ceux qui cherchent du plaisir avec d’autres femmes que leurs épouses ou leurs esclaves, ils transgressent les limites d’Allah.

Verset 32

Les gens qui sont exempts des attributs hideux mentionnés, gardent les dépôts et les secrets qui leur sont confiés et respectent les engagements qu’ils prennent avec les autres.

Verset 33

Ils s’acquittent de leurs témoignages de la manière qui leur est demandée, sans tenir compte ni du lien de parenté qui les lie à la personne en cause ni de l’hostilité qui les oppose à elle.

Verset 34

Ils sont réguliers dans leurs prières et assidus, les accomplissant à l’heure, dans un état de pureté et de sérénité sans que rien ne les en distraie.

Verset 35

Les gens qui possèdent ces caractéristiques seront honorés dans les Jardins par les délices éternels qu’ils y trouveront et par le privilège de regarder le Noble Visage d’Allah.

Verset 36

Ô Messager, quelle est la raison qui amena les polythéistes de ton peuple à se regrouper autour de toi et à te traiter de menteur?

Verset 37

Qu’ont-ils à t’entourer ainsi, s’amassant à ta gauche et à ta droite, venant par bandes.

Verset 38

Chacun d’eux espère-t-il qu’Allah le fera entrer dans le Jardin des Délices, afin de jouir des délices qui s’y trouvent, alors qu’il persiste dans la mécréance.

Verset 39

Il n’en sera pas comme ils le croient. Nous les avons créés de ce qu’ils savent, une eau vile, et sont de ce fait faibles, d’aucune utilité ni d’aucune nuisance pour eux-mêmes. De quel droit s’enorgueillissent-ils donc?

Verset 40

Allah prête serment, par le Seigneur des Levants du Soleil et de la Lune, que Nous avons le pouvoir.

Verset 41

Le pouvoir de les remplacer par des gens qui obéissent à Allah et de les anéantir. Cela ne Nous est pas impossible et Nous ne serons vaincus par personne: Nous les anéantirons et les remplacerons quand Nous le voudrons.

Verset 42

Ô Messager, laisse-les débattre de leurs faussetés et de leur égarement et se divertir dans le bas monde, jusqu’à ce qu’ils arrivent au Jour de la Résurrection qui leur a été promis dans le Coran.

Verset 43

Le Jour où ils sortiront précipitamment des tombes comme s’ils courraient vers des pierres dressées.

Verset 44

Leurs regards seront baissés et ils seront couverts d’avilissement. Ce sera le Jour qu’on leur promettait dans le bas monde et dont ils ne se souciaient pas.

Verset 1

Nous avons envoyé Noé à son peuple pour qu’il les appelle [à Allah] et les avertisse avant que ne les saisisse un châtiment douloureux pour avoir associé des divinités à Allah.

Verset 2

Noé dit à son peuple: Ô mon peuple, je vous avertis clairement d’un châtiment qui vous attend si ne vous vous repentez pas à Allah.

Verset 3

Ma mission d’avertisseur m’impose de vous dire ceci: Adorez Allah Seul et ne Lui associez rien. Craignez-Le, en vous conformant à Ses commandements et en vous abstenant de Ses interdits, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose.

Verset 4

Si vous faites cela, Allah vous pardonnera les péchés qui ne sont pas une violation des droits d’autrui et rallongera la vie de votre peuple dans ce bas monde, d’une durée déterminée par Sa Connaissance. Vous peuplerez la Terre tant que vous vous conformerez à cela et lorsque la mort surviendra, elle ne pourra être retardée. Si vous saviez cela, vous vous empresseriez de croire en Allah et de vous repentir de votre polythéisme et de votre égarement.

Verset 5

Noé dit: Ô mon Seigneur, j’ai appelé sans répit, nuit et jour, mon peuple à n’adorer que Toi.

Verset 6

Mais mon appel n’a fait qu’accroître leur éloignement.

Verset 7

A chaque fois que je les appelle à ce qui mène au pardon de leurs péchés, comme T’adorer, T’obéir et obéir à Ton messager, ils se bouchent les oreilles avec leurs doigts afin de ne pas m’écouter, se couvrent le visage à l’aide de leurs vêtements pour ne pas me voir, persistent dans leur polythéisme et dédaignent accepter et se soumettre à ce à quoi je les appelle.

Verset 8

Puis, ô mon Seigneur, je les ai ouvertement appelés [à Toi].

Verset 9

Ensuite, j’ai prêché à haute voix et en privé, variant de ce fait les styles de prédication.

Verset 10

Je leur ai ainsi dit: Ô mon peuple, demandez le pardon de votre Seigneur en vous repentant à Lui. En effet, Il pardonne à Ses serviteurs qui se repentent à Lui.

Verset 11

Si vous agissez ainsi, Allah enverra sur vous des averses qui se succèdent dès que vous en éprouverez le besoin et par conséquent, vous n’endurerez plus aucune sécheresse.

Verset 12

Il vous fera également don de richesses, d’une progéniture prolifique, de vergers dont vous mangerez les fruits et de rivières dans lesquelles vous vous désaltérerez, et desquelles vous arroserez vos cultures et abreuverez votre bétail.

Verset 13

Ô mon peuple, pourquoi donc ne redoutez-vous pas l’éminence d’Allah et Lui désobéissez-vous avec insouciance,

Verset 14

alors que c’est Lui qui vous a créés par étapes d’une goutte de sperme puis d’une adhérence puis d’un embryon?

Verset 15

N’avez-vous pas vu comment Allah créa sept Cieux, un Ciel au-dessus de l’autre

Verset 16

et fit de la lune, située dans le Ciel le plus beau, une lumière pour les gens de la Terre, et du soleil une lampe?

Verset 17

C’est Allah qui vous a créés à partir de la Terre lorsqu’Il créa votre père Adam à partir de poussière, puis vous vous nourrissez de ce que cette même Terre produit.

Verset 18

Ensuite, Il vous y fait retourner après votre mort et vous en fera ressortir plus tard pour la Ressuscitation.

Verset 19

C’est Lui qui a fait de la Terre une étendue plate propice à votre installation,

Verset 20

afin que vous y empruntiez des chemins spacieux en vue de rechercher une subsistance licite.

Verset 21

Noé dit: Ô mon Seigneur, les miens m’ont désobéi lorsque je leur ai ordonné de proclamer Ton Unicité et de n’adorer que Toi. Les plus ignobles parmi eux ont suivi leurs meneurs à qui Tu as fait don de richesse et de progéniture. Or Tes bienfaits à leur égard n’ont fait qu’accroître leur égarement.

Verset 22

Les plus importants parmi eux ont ourdi un stratagème en lançant leurs faibles d’esprit contre Noé

Verset 23

et dirent à leurs suiveurs: Ne cessez pas d’adorer vos divinités: Wadd, Suwâ’, Yaghûth, Ya’ûq et Nasr.

Verset 24

Par ces idoles, ils ont égaré de nombreuses personnes. Ô Seigneur, rajoute plus d’égarement à ceux qui sont injustes envers eux-mêmes en persistant à mécroire et à commettre des péchés.

Verset 25

Pour avoir accompli ces fautes, ils ont été noyés dans le Déluge de ce bas monde et ils seront introduits dans le Feu aussitôt qu’ils mourront. De plus, aucun secoureur ne les sauvera de la noyade et du Feu.

Verset 26

Lorsqu’Allah lui dit que personne d’autre que ceux de son peuple qui sont déjà croyants n’aura la foi, Noé dit: Ô mon Seigneur, ne laisse sur Terre aucun mécréant se mouvoir ou se déplacer.

Verset 27

Ô notre Seigneur, si Tu les laissais et leur accordais un délai, ils égareraient Tes serviteurs croyants et n’engendreraient que des pervers insoumis et des mécréants notoires qui ne Te seront pas reconnaissants pour Tes bienfaits.

Verset 28

Ô mon Seigneur, pardonne-moi mes péchés, ceux de mes parents, ceux des gens qui entreront dans ma demeure en tant que croyants, ainsi que ceux des croyants et des croyantes et n’ajoute aux gens que la mécréance et les péchés ont rendu injustes envers eux-mêmes, qu’anéantissement et perdition.

Verset 1

Ô Messager, dis à ta communauté: Allah m’a révélé qu’un groupe de djinns qui étaient au lieu surnommé Baṭnu Nakhlah, écouta ma récitation puis lorsqu’ils retournèrent auprès des leurs, ils leur dirent: Nous avons écouté des paroles récitées, merveilleuses dans leur clarté et leur éloquence.

Verset 2

Ces paroles orientent vers la droiture dans la croyance, les paroles et les actes. Nous y croyons et n’associerons jamais rien à notre Seigneur qui les révéla.

Verset 3

Nous croyons, -que l’éminence et la majesté de notre Seigneur soient exaltées-, qu’Allah n’a ni épouse ni enfant.

Verset 4

Nous croyons aussi que `Iblîs dit sur Allah des paroles déviantes lorsqu’il Lui attribue une épouse et une progéniture.

Verset 5

Nous pensions que les polythéistes humains et djinns ne mentaient pas lorsqu’ils prétendaient qu’Allah a une compagne et une progéniture. C’est pourquoi nous avons cru leurs paroles et avons suivi leurs traces.

Verset 6

Durant l’époque préislamique, certains humains mâles recherchaient la protection de djinns mâles lorsqu’ils arrivaient dans un lieu effrayant. L’un d’eux disait par exemple: Je cherche refuge auprès du maître de cette vallée contre le mal des faibles d’esprit de son peuple. C’est ainsi que les humains devinrent plus effrayés et terrifiés par les djinns.

Verset 7

Les humains croyaient, tout comme vous, ô Djinns, qu’Allah ne ressusciterait personne une fois mort afin de rendre des comptes et d'être rétribué.

Verset 8

Nous cherchions à connaître les nouvelles du Ciel, mais nous le trouvâmes gardé par des anges solides, qui nous empêchaient d’écouter, et par des projectiles enflammés jetés contre tout ce qui s’en approche.

Verset 9

Dans le passé, nous prenions place dans le Ciel afin d’écouter ce que les anges se disaient puis nous en informions les devins sur la Terre, mais cela a changé. En effet, quiconque parmi nous essaie d’écouter trouvera un feu déjà apprêté et dès qu’il s’approche, il est lancé contre lui et le consume.

Verset 10

Nous ne savons quelle est la raison d’une telle garde. Veut-on aux habitants de la Terre du mal ou Allah leur veut-il du bien en empêchant que des nouvelles ne nous parviennent du Ciel?

Verset 11

Parmi nous autres les djinns, il y a des gens pieux et vertueux, des mécréants et des pervers. Nous sommes en effet divisés en différentes catégories et en tendances opposées.

Verset 12

Nous étions persuadés que nous ne prendrions jamais Allah de court s’Il nous réservait quelque sort et que nous ne saurions Lui échapper, puisqu’Il nous cerne.

Verset 13

Lorsque nous avons entendu le Coran, qui guide vers ce qui est le plus droit, Nous y crûmes. Quiconque croit en son Seigneur ne doit pas craindre que ses bonnes actions soient diminuées ni qu’un péché soit ajouté à ses péchés passés.

Verset 14

Il y a parmi nous des gens pacifiques soumis à Allah et des injustes ayant dévié du chemin de la modération et de la droiture. Quiconque se soumet à Allah en Lui obéissant et en accomplissant de bonnes œuvres est celui qui recherche la guidée et se conforme à ce qui est correct.

Verset 15

Quant aux injustes qui ont dévié du chemin de la modération et de la droiture, ils seront le combustible de l’Enfer, au même titre que leurs semblables parmi les humains

Verset 16

Tout comme Il révéla au Prophète qu’un groupe de djinn l’écoutait, Allah lui révéla également que si les djinns et les humains se maintenaient dans la voie de l’Islam et œuvraient selon ce qu’elle implique, Allah les abreuveraient d’une eau abondante et leur ferait don de bienfaits divers.

Verset 17

Ceci, afin de les éprouver: seront-ils reconnaissants pour le bienfait d’Allah ou le renieront-Il? Quiconque se détourne de ce Coran et des exhortations qu’il contient, son Seigneur lui infligera un châtiment pénible qu’il ne pourra supporter.

Verset 18

Les mosquées ne sont dédiées qu’à Allah Seul et non à autre que Lui. N’y invoquez donc personne avec Allah, afin de ne pas être semblables aux juifs et aux chrétiens dans leurs synagogues et leurs églises.

Verset 19

Lorsque le serviteur d’Allah, Muħammad, s’est mis debout pour adorer son Seigneur au lieu dénommé Baṭnu Nakhlah, les djinns affluèrent vers lui massivement et manquèrent de se piétiner les uns les autres, attirés par sa récitation du Coran.

Verset 20

Ô Messager, dis à ces polythéistes: Je n’invoque que mon Seigneur Seul et ne Lui associe rien, quel qu’il soit, dans l’adoration.

Verset 21

Dis-leur: Je ne possède pas le pouvoir d’éloigner de vous un mal qu’Allah vous a prédestiné ni de vous attirer un bien dont Allah vous a privés.

Verset 22

Dis-leur également: Personne ne me sauvera d’Allah si je Lui désobéis et je ne trouverai pas de refuge en dehors de Lui.

Verset 23

En revanche, j’ai le pouvoir de vous transmettre ce qu’Allah m’a ordonné de vous transmettre et le message qu’Il m’envoya vous apporter. Quiconque désobéit à Allah et à Son Messager, entrera dans le Feu de l’Enfer et y demeurera éternellement sans jamais en sortir.

Verset 24

Les mécréants ne cesseront de mécroire jusqu’à ce qu’ils voient de leurs yeux, le Jour de la Résurrection, le châtiment qu’on leur promettait dans le bas monde. Dès lors, ils sauront qui a les secours les plus faibles et qui a le moins d’aides.

Verset 25

Ô Messager, dis à ces polythéistes qui rejettent la réalité de la Ressuscitation: Je ne sais si le châtiment qu’on vous promet dans le bas monde est proche ou s’il a une date que nul ne connaît en dehors d’Allah.

Verset 26

Il connaît tout ce qui est Invisible et rien ne Lui échappe. Il ne dévoile Son mystère à personne et en reste le Connaisseur exclusif.

Verset 27

Exception faite des messagers qu’Il agrée et à qui Il dévoile ce qu’Il veut. Il fait alors précéder ces messagers de gardes parmi les anges qui les préservent afin que ceux qui ne sont pas messagers ne prennent pas connaissance de ce qu'Il a dévoilé.

Verset 28

Ceci, afin que le Messager sache que d’autres messagers l’ont précédé et ont transmis les messages qu’Allah leur a ordonné de transmettre grâce à la sollicitude dont Il entourait ces messages. Allah cerne de Sa connaissance tout ce que les anges et les messagers détiennent et rien de cela ne Lui échappe. Il dénombre toute chose et rien ne Lui est inconnu.

Verset 1

Ô toi qui te couvre dans tes vêtements ! Il s’agit là du Prophète.

Verset 2

Lève-toi et prie durant la nuit, excepté une petite partie.

Verset 3

La moitié de la nuit si tu veux ou un peu moins que la moitié, jusqu’à en atteindre le tiers.

Verset 4

Ou alors, un peu plus que la moitié jusqu’à en atteindre les deux tiers.

Verset 5

Ô Messager, Nous allons te projeter le Coran qui contient des paroles sérieuses. Il renferme en effet des obligations, des peines, des jugements, des règles de bienséance ainsi que d’autres préceptes.

Verset 6

Les heures de la nuit sont plus propices à la concentration du cœur et à aux paroles justes.

Verset 7

Tandis que le jour, tu as à te préoccuper de tâches qui te distraient de réciter le Coran. Prie donc la nuit.

Verset 8

Evoque Allah en prononçant différentes formules d’évocation et consacre-toi totalement à Lui en L’adorant sincèrement.

Verset 9

Il est le Seigneur du Levant et le Seigneur du Couchant, point de dieu méritant d’être adoré autre que Lui. Prends-Le donc pour Protecteur à qui tu t’en remets pour toutes tes affaires.

Verset 10

Endure patiemment les railleries et les insultes des dénégateurs et écarte-toi d’eux sans les offenser.

Verset 11

Ne te soucie pas de ces dénégateurs amateurs de plaisirs terrestres, laisse-les Moi et attends peu de temps avant que le terme de leurs vies n’échoie.

Verset 12

Nous avons pour eux, dans l’au-delà, de lourdes chaînes et un Feu ardent,

Verset 13

une nourriture dont l’amertume fait suffoquer ainsi qu’un châtiment douloureux, en plus de ce qui a été mentionné.

Verset 14

Ce châtiment s’abattra sur les dénégateurs lorsque la Terre et les montagnes trembleront, ces dernières devenant alors un amas de sable liquéfié et éparpillé tellement l’épouvante sera grande.

Verset 15

Nous vous avons envoyé un Messager qui attestera de vos œuvres le Jour de la Résurrection, tout comme Nous avons envoyé un messager, qui est Moïse, à Pharaon.

Verset 16

Pharaon désobéit au Messager qui lui a été envoyé par son Seigneur et Nous le punîmes alors durement dans le bas monde, en le noyant, et dans l'au-delà, par le Feu de l’Enfer. Ne désobéissez donc pas, vous autres, afin que vous ne subissiez pas ce qu’il subit.

Verset 17

Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez en Allah, d’un Jour terrible et long dont la terreur et la longueur rendront blancs les cheveux des enfants.

Verset 18

Ce Jour-là, le Ciel se fendra et la promesse d’Allah se réalisera inéluctablement.

Verset 19

Cette exhortation, qui expose l’épouvante et la terreur qui règneront le Jour de la Résurrection, est un rappel dont doivent tirer profit les croyants. Que celui qui veut donc emprunter une voie menant vers son Seigneur l’emprunte.

Verset 20

Ô Messager, ton Seigneur sait que tu pries parfois moins des deux tiers de la nuit et que tu veilles certaines autres fois durant la moitié de la nuit ou bien le tiers, de même qu’une partie de ceux qui sont avec toi. Allah détermine la nuit et le jour et compte leurs durées. Il sait que vous n’êtes pas capables de compter avec rigueur les heures de la nuit, ce qui vous rend difficile d’évaluer quelle en est la durée que vous devez passer en prière. C’est pourquoi Il accueillit votre repentir et donc, veillez pour prier la nuit selon votre capacité. Ô croyants, Allah sait qu’il y aura parmi vous des malades affaiblis, des voyageurs qui recherchent leur subsistance et des combattants qui affrontent les mécréants afin d’obtenir l’agrément d’Allah et que Sa parole soit la plus haute. Ceux-là, il leur est difficile de veiller la nuit pour prier. Priez donc la nuit durant la durée qui vous est possible, accomplissez les prières obligatoires de la manière la plus parfaite, prélevez l’aumône légale de vos biens et dépensez de ce que vous possédez pour la cause d’Allah. Tout bien que vous présentez pour vous-mêmes, vous le trouverez meilleur et plus grandement récompensé. Demandez à Allah le pardon, car Allah pardonne à Ses serviteurs et leur fait miséricorde.

Verset 1

Ô toi qui te recouvres avec tes vêtements. Il s’agit du Prophète.

Verset 2

Lève-toi et avertis contre le châtiment d’Allah.

Verset 3

Célèbre la grandeur de ton Seigneur.

Verset 4

Purifie ton âme des péchés et tes vêtements des souillures.

Verset 5

Eloigne-toi de l’adoration des idoles.

Verset 6

Ne rappelle pas à ton Seigneur tes bonnes œuvres comme une faveur et ne leur donne pas plus qu’elles ne valent.

Verset 7

Endure pour Allah les persécutions que tu subis.

Verset 8

Lorsque l’on soufflera dans la Trompe pour la seconde fois,

Verset 9

ce sera un Jour terrible

Verset 10

et non facile pour ceux qui mécroyaient en Allah et en Ses messagers.

Verset 11

Ô Messager, laisse-Moi avec celui que j’ai créé seul dans le ventre de sa mère, dépourvu de richesse et de progéniture. Il s’agit d’Al-Walîd ibn al-Mughîrah.

Verset 12

Puis Je lui ai accordé de grandes richesses

Verset 13

ainsi que des enfants qui sont toujours présents autour de lui et assistent aux grandes occasions avec lui sans le quitter pour voyager, puisqu’ils n’en ont pas besoin en raison de la richesse de leurs pères.

Verset 14

Je lui ai facilité la vie, la subsistance et la progéniture.

Verset 15

Puis après cela, il attend de Moi que Je lui donne davantage malgré sa mécréance.

Verset 16

Or il n’en sera rien. Il reniait Nos versets révélés à Notre Messager et les traitait de mensonges.

Verset 17

Je le contraindrai donc à endurer un châtiment qu’il ne peut supporter

Verset 18

Ce mécréant que J’ai comblé de bienfaits a bien réfléchi aux paroles qu’il profèrera afin d’invalider le Coran et a fini par s’en convaincre lui-même.

Verset 19

Qu’il soit maudit et supplicié pour ce qu’il a décidé.

Verset 20

Encore une fois, qu’il soit maudit et supplicié pour ce qu’il a décidé.

Verset 21

Ensuite, il reconsidéra ce qu’il dit et y repensa.

Verset 22

Ne trouvant rien à dire de plus pour porter atteinte au Coran, il se renfrogna et son visage s’assombrit.

Verset 23

Ensuite, il refusa d’avoir la foi et dédaigna suivre le Prophète

Verset 24

disant: Ce qu’apporte Muħammad n’est pas la parole d’Allah

Verset 25

mais plutôt la parole d’un être humain.

Verset 26

Je ferai entrer ce mécréant dans un endroit de l’Enfer nommé Saqar et il y endurera la chaleur.

Verset 27

Ô Muħammad, sais-tu ce qu’est le Saqar?

Verset 28

C’est un lieu qui ne laisse rien subsister de celui qui y est châtié puis le supplicié retourne dans son état originel, est de nouveau consumé, puis revient encore à son état originel et ainsi de suite.

Verset 29

Il brûle la peau et lui fait changer d’état

Verset 30

Dix-neufs anges gardent ce lieu.

Verset 31

Les gardiens de l’Enfer ne sont autres que des anges, car les humains ne pourraient assumer cette charge. `Abû Jahl mentit lorsqu’il prétendit que lui et les siens auront le pouvoir de les vaincre et de sortir de l’Enfer. Nous n’avons déterminé ce nombre de gardiens qu’à titre d’épreuve pour ceux qui mécroient en Allah ; afin qu’ils disent ce qu’ils ont dit et que leur châtiment soit doublé ; afin que soient convaincus les juifs, à qui la Torah a été donnée, et les chrétiens, à qui l’Evangile a été donnée, lorsque le Coran confirme ce que contiennent leurs deux livres ; afin que la foi des croyants s’accroisse lorsqu’ils verront que les Gens du Livre les corroborent; afin que les juifs les chrétiens et les croyants ne soient pas saisis de doutes ; et afin que les indécis et les mécréants disent: Quelle est la fin voulue par Allah en énonçant ce nombre étrange? Tout comme ce nombre égare celui qui le nie et guide celui qui y croit, Allah égare qui Il veut égarer et guide qui Il veut guider. Tellement le nombre de Ses soldats est grand, Allah est le Seul à le connaître. Que `Abû Jahl sache cela, lui qui dit en guise de démenti et de dérision: « Muħammad ne peut-il compter que sur dix-neuf aides ». Le Feu n’est qu’un rappel adressé aux humains afin qu’ils prennent conscience de l’éminence d’Allah.

Verset 32

Il n’arrivera pas, comme le prétend un certain polythéiste, que ses compagnons viendront à bout des gardiens de l’Enfer et qu’ils finiront par en sortir. Allah prête ici serment par la lune.

Verset 33

Puis il prête serment par la nuit qui se termine

Verset 34

et par l’aube qui apparaît.

Verset 35

Le Feu de l’Enfer est un des plus grands malheurs

Verset 36

et un avertissement qui menace et effraie les humains.

Verset 37

Pour qui d’entre vous, ô gens, désire avancer dans la foi et les bonnes œuvres ou bien reculer dans la mécréance et les péchés.

Verset 38

Toute âme est l’otage de ses œuvres: soit elles la damnent, soit elles la sauvent et lui épargnent la perdition.

Verset 39

Exception faite des croyants qui ne seront pas châtiés pour leurs péchés. Allah les leur pardonnera plutôt pour leurs bonnes œuvres.

Verset 40

Le Jour de la Résurrection, ils seront dans des Jardins où ils se questionneront les uns les autres

Verset 41

au sujet des criminels qui se sont conduits eux-mêmes en péchant, à la perdition.

Verset 42

Ils leur diront: Quelle est la raison de votre entrée en Enfer?

Verset 43

Les mécréants répondront: Nous n’étions pas du nombre de ceux qui accomplissaient les prières obligatoires dans le bas monde

Verset 44

et nous ne nourrissions pas les pauvres avec ce dont Allah nous a fait don.

Verset 45

Nous fréquentions les adeptes du faux que nous suivions partout, nous conversions avec les égarés et les fourvoyés

Verset 46

et nous traitions de mensonge le Jour de la Rétribution.

Verset 47

Nous exagérions dans cette attitude jusqu’à ce que la mort survint à nous et s’interposa entre nous et le repentir.

Verset 48

Le Jour de la Résurrection, l’intercession des anges, des prophètes et des pieux ne leur profitera pas, car l’une des conditions de l’acceptation de l’intercession est que le bénéficiaire de cette intercession soit agréé.

Verset 49

Pour quelle raison ces polythéistes se détournent-ils du Coran?

Verset 50

Dans leur refus de l’accepter, ils sont tels des ânes sauvages farouches

Verset 51

qui fuient un lion.

Verset 52

Chacun de ces polythéistes voudrait trouver un matin près de sa tête, un livre étalé lui apprenant que Muħammad est un messager envoyé par Allah. Ce n’est pas par manque de preuves ou par faiblesse des arguments qu’ils se conduisent ainsi, mais par entêtement et orgueil.

Verset 53

Cela n’arrivera pas. La raison de leur égarement exagéré est qu’ils ne croient pas au châtiment de l’au-delà, demeurant de ce fait mécréants.

Verset 54

Ce Coran est une exhortation et un rappel.

Verset 55

Quiconque veut lire le Coran et en tirer des enseignements, qu’il le lise et en tire des enseignements.

Verset 56

Or ils n’en tireront des enseignements que si Allah le veut. Il est le plus digne d’être craint et qu’on se conforme à Ses commandements et qu'on renonce à Ses interdits. Il est également le plus digne d’être craint et d’être Celui qui pardonne les péchés de Ses serviteurs lorsqu’ils se repentent à Lui.

Verset 1

Allah prête serment par le Jour de la Résurrection, le Jour où les gens se lèveront, obéissant en cela au Seigneur de l’Univers.

Verset 2

Je prête serment par l’âme bonne qui reproche à son propriétaire de ne pas accomplir assez de bonnes œuvres et de commettre des péchés. Allah prête serment par ces deux choses, qu’Il ressuscitera les gens afin qu’ils rendent des comptes et soient rétribués.

Verset 3

L’être humain croit-il que nous ne rassemblerons pas ses os après sa mort en vue de le ressusciter?

Verset 4

Si, Nous en avons le pouvoir et Nous remettrons à leurs places les extrémités de ses doigts comme ils étaient auparavant.

Verset 5

Par son déni de la Ressuscitation, l’être humain voudrait plutôt continuer à vivre en libertin sans que rien ne l’entrave.

Verset 6

Il questionne au sujet du Jour de la Résurrection, en sous-entendant qu’il est exclu qu’il survienne, disant: Quand aura-t-il lieu?

Verset 7

Lorsque la vue sera éblouie par la vue de ce qu’elle démentait,

Verset 8

que la lueur de la lune disparaîtra

Verset 9

et que le soleil et la lune seront réunis.

Verset 10

L’être humain pervers dira ce Jour-là: Y a-t-il une échappatoire?

Verset 11

Non, il n’y en aura point. Le pervers ne trouvera alors aucun refuge et aucun secours.

Verset 12

Ô Messager, c’est vers ton Seigneur qu’aura lieu le retour et des gens afin de rendre des comptes et d'être rétribués et c'est Lui qui déterminera leur sort.

Verset 13

L’être humain sera informé ce Jour-là des œuvres qu’il a réellement accomplies et de celles qu’il a ajournées.

Verset 14

En effet, l’être humain témoignera contre lui-même, puisque ses membres attesteront des péchés qu’il a commis,

Verset 15

quand bien même il présenterait des excuses pour sa défense et qu’il nierait avoir commis ces péchés. Cela ne lui servira à rien.

Verset 16

Ô Messager, ne remue pas ta langue lorsque tu récites le Coran, comme si tu craignais qu’il ne t’échappe.

Verset 17

Il nous appartient de le rassembler dans ton cœur et de te le faire réciter de manière correcte.

Verset 18

Ainsi, lorsque Gabriel te le récite, écoute attentivement.

Verset 19

Puis c’est à Nous qu’il revient de te l’expliquer.

Verset 20

Or la Ressuscitation n’est pas impossible comme vous le prétendez, car vous savez qu’il n’est pas impossible à Celui qui a été capable de vous créer une première fois de vous faire revivre après votre mort. Vous traitez la Ressuscitation de mensonge plutôt par amour du bas monde éphémère.

Verset 21

Et parce que vous renoncez à l’au-delà qui n’est accessible qu’en accomplissant ce qui est ordonné par Allah et en délaissant les choses illicites qu’Il défend.

Verset 22

Ce Jour-là, les visages des bienheureux croyants seront resplendissants de lumière,

Verset 23

regardant en direction de leur Seigneur et ressentant du plaisir à Le regarder.

Verset 24

Tandis que les visages des malheureux mécréants seront, ce Jour-là, renfrognés,

Verset 25

s’attendant avec certitude à subir une punition sévère et un châtiment douloureux.

Verset 26

Mais non, les choses ne se passeront pas telles que l’imaginent les polythéistes, à savoir qu’ils ne seront pas châtiés après leur mort. Quand l’âme de l’un d’entre eux arrive en haut du torse,

Verset 27

que certains disent à d’autres « Qui peut exorciser cet homme afin qu’il guérisse? »

Verset 28

que celui qui est dans l’agonie acquiert la certitude qu’il est sur le point de quitter le bas monde et de mourir

Verset 29

et que se rejoignent les malheurs du bas monde et ceux du début de l’au-delà.

Verset 30

C’est vers son Seigneur que le mort sera conduit lorsque tout cela aura lieu.

Verset 31

Le mécréant n’aura ni cru à ce que Son Messager lui a apporté ni n’aura prié pour Allah.

Verset 32

Au contraire, il aura traité de mensonge ce que Son Messager lui a apporté et s’en sera détourné.

Verset 33

Puis il se sera rendu vers les siens d’une démarche orgueilleuse.

Verset 34

Allah menace le mécréant en lui affirmant que son châtiment est de plus en plus proche de lui.

Verset 35

Il répète ensuite la phrase en guise de confirmation.

Verset 36

L’être humain pense-t-il qu’Allah le laissera sans obligation à observer?

Verset 37

Cet être humain n’était-il pas un jour une goutte de sperme éjaculée dans l’utérus.

Verset 38

Puis il devint un fragment de sang coagulé (une adhérence) et Allah le créa ensuite, faisant de lui une créature harmonieuse.

Verset 39

Puis il créa les deux genres de sa race: le mâle et la femelle.

Verset 40

Si, Il en a assurément le pouvoir.

Verset 1

Une longue période s’est écoulée depuis que l’être humain n’était rien, au point qu’il ne méritait même pas d’être mentionné.

Verset 2

Nous avons créé l’être humain d’une goutte issue d’un mélange du sperme de l’homme et des sécrétions de la femme, afin de l’éprouver par les charges que Nous lui imposons. Nous en avons fait un être doué d’une vue et d’une ouïe, afin qu’il s’acquitte des charges que Nous lui avons imposées.

Verset 3

Par l’intermédiaire de Nos messagers, Nous lui avons explicité la voie de la guidée et de ce fait, il identifia la voie de l’égarement. Il est alors en mesure soit de se guider dans le droit chemin, devenant ainsi un serviteur croyant et reconnaissant envers Allah, soit de s’égarer, devenant ainsi un mécréant qui renie les signes d’Allah.

Verset 4

Nous avons préparé à l’intention de ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers des chaînes à l’aide desquelles ils seront traînés vers la Fournaise, des carcans où ils seront entravés ainsi qu’un Feu ardent.

Verset 5

Les croyants obéissants à Allah, boiront le Jour de la Résurrection d’une coupe de vin pleine, mélangée au camphre à l’odeur agréable.

Verset 6

Cette boisson préparée à l’intention des obéissants, coule d’une source accessible et au débit abondant qui ne tarit jamais. Les serviteurs d’Allah s’en désaltèreront et la feront couler là où bon leur semblera.

Verset 7

Les serviteurs qui en boivent, s’acquittent des actes d’obéissance qu’ils se sont imposés et redoutent un Jour dont le mal s’étendra partout. Il s’agit du Jour de la Résurrection.

Verset 8

Ils offrent de la nourriture aux nécessiteux, les pauvres, orphelins et prisonniers, malgré leur propre état de nécessité et leur propre désir de cette nourriture.

Verset 9

Ils agissent ainsi tout en disant en eux-mêmes qu’ils ne les nourrissent que pour obtenir l’agrément d’Allah, sans attendre d’eux de récompense ni d’éloge.

Verset 10

Nous redoutons de notre Seigneur un Jour où les visages des malheureux seront assombris tellement il sera terrible et horrible.

Verset 11

Par Sa grâce, Allah les préservera du mal de ce Jour éminent et leur mettra de la splendeur et de la lueur sur leurs visages, afin de les honorer et de réjouir leurs cœurs.

Verset 12

Pour leur patience dans l'accomplissement des actes d’obéissance, pour avoir enduré les décrets d’Allah et avoir résisté à la tentation de commettre des péchés, Allah leur fera don d’un Paradis où ils jouiront de délices ainsi que de la soie dont ils se vêtiront.

Verset 13

Ils s'accouderont, dans ce Paradis, à des lits décorés et ne connaitront ni le soleil ni un froid intense qui agresse leurs peaux. Ils seront plutôt abrités sous une ombre qui n’est accompagnée ni de chaleur ni de froid.

Verset 14

Les ombrages du Paradis les couvriront de près et ses fruits seront mis à leur disposition et accessibles à celui qui est allongé, assis ou debout.

Verset 15

Circuleront parmi eux des servants portant des récipients en argent et des coupes à la couleur limpide, prêts à leur servir à boire.

Verset 16

Ces coupes sont aussi transparentes que du cristal excepté qu’elles sont en argent et sont remplies de la quantité qu’ils veulent, sans surplus ni manque.

Verset 17

Ces gens honorés seront abreuvés d’une coupe de vin mélangé à du gingembre.

Verset 18

Ils boiront d’une source du Paradis nommée Salsabîl.

Verset 19

Circuleront parmi eux dans le Paradis, des garçons éternellement jeunes qui, si tu les voyais, tu les prendrais pour des perles éparpillées tellement est grande leur beauté et tellement ils sont nombreux.

Verset 20

Si tu voyais ce qu’il y a dans le Paradis, tu verrais des délices indescriptibles et un vaste royaume qui n’est égalé par aucun autre.

Verset 21

Les corps des croyants seront recouverts de vêtements verts luxueux faits de soie fine et de brocart épais. Ils porteront également des bracelets d’argent et Allah les abreuvera d’une boisson exempte de toute impureté.

Verset 22

On leur dira afin de les honorer: Ces délices qui vous ont été donnés sont une récompense pour vos bonnes œuvres acceptées par Allah.

Verset 23

Ô Messager, c’est Nous qui t’avons révélé le Coran en plusieurs parties et non en une seule fois.

Verset 24

Endure donc les décrets religieux et séculiers de ton Seigneur, et n’obéis à aucun pécheur qui t’appelle à commettre des péchés ni à aucun mécréant qui t’appelle à la mécréance.

Verset 25

Evoque ton Seigneur lors de la prière de l’aube (en début de journée), de la prière de midi et de la prière de l’après-midi (en fin de journée).

Verset 26

Evoque-Le également lors des deux prières de la nuit: celle du coucher du soleil et celle du soir, puis glorifie-Le après ces prières.

Verset 27

Ces polythéistes aiment le bas monde et en sont friands, tandis qu’ils laissent derrière eux le Jour de la Résurrection qui est un Jour lourd en raison des épreuves et des malheurs qui s’y produiront.

Verset 28

C’est Nous qui les avons créés et les avons rendus forts en leur donnant des membres solides. Si Nous voulions les anéantir et les remplacer par des gens qui leur sont semblables, Nous l’aurions fait.

Verset 29

Cette sourate est une exhortation et un rappel. Que celui qui désire emprunter le chemin menant vers l’agrément de son Seigneur l’emprunte.

Verset 30

Or vous ne saurez emprunter un chemin menant vers l’agrément d’Allah sans qu’Allah ne veuille cela de vous. En effet, toute décision est prise par Lui. Allah sait le mieux ce qui convient à Ses serviteurs et ce qui ne leur convient pas. Il est également Sage dans ce qu’Il crée, détermine et prescrit.

Verset 31

Il fait entrer dans Sa miséricorde qui Il veut de Ses serviteurs, leur facilitant d’avoir la foi et d’accomplir de bonnes œuvres. Il réserve à l’intention de ceux qui sont injustes envers eux-mêmes, par leur mécréance et leurs péchés, un châtiment douloureux dans l’au-delà, qui est le châtiment du Feu.

Verset 1

Allah prête serment par les vents qui se suivent comme les poils de la crinière d’un cheval.

Verset 2

Par les vents tempétueux.

Verset 3

Par les vents qui dispersent les pluies.

Verset 4

Par les anges qui descendent révéler ce qui distingue le vrai du faux.

Verset 5

Par les anges qui descendent avec la Révélation.

Verset 6

Les anges qui descendent avec la Révélation, en guise d’excuse qu’Allah donne aux gens, et d’avertissement qu’Il leur fait contre Son châtiment.

Verset 7

La Ressuscitation, la Reddition des Comptes et la Rétribution qui vous ont été promis sont inéluctables.

Verset 8

Lorsque la lumière des étoiles sera effacée et que leur lueur s’éteindra.

Verset 9

Lorsque le Ciel sera fendu pour que les anges en descendent.

Verset 10

Lorsque les montagnes seront arrachées de leurs emplacements et seront émiettées.

Verset 11

Lorsque les messagers seront rassemblés pour un terme fixé.

Verset 12

Ils seront réunis pour témoigner contre leurs peuples durant un jour éminent qui a été reporté.

Verset 13

Le Jour de la Décision (yawmu l-faşli) où il sera tranché entre les serviteurs. Les tenants de la vérité se distingueront des tenants du faux et le bienheureux si distinguera du malheureux.

Verset 14

Ô Messager, que sais-tu du Jour de la Décision?

Verset 15

Il sera fait d’anéantissement, de châtiment et de perdition pour les dénégateurs qui traitent de mensonge ce que les messagers apportent de la part d’Allah.

Verset 16

N’avons-Nous pas anéanti les anciens peuples lorsqu’ils mécrurent en Allah et traitèrent leurs messagers de menteurs?

Verset 17

Ne les avons-nous pas fait suivre par les dernières générations que Nous avons anéanties comme leurs prédécesseurs?

Verset 18

C’est ainsi que Nous anéantissons les criminels qui traitent ce mensonge ce que Muħammad leur a apporté.

Verset 19

Ce Jour-là sera fait d’anéantissement, de châtiment et de perdition pour les dénégateurs qui traitent de mensonge la promesse qu’a faite Allah aux criminels de les punir.

Verset 20

Ô gens, ne Nous avons-Nous pas créés d’une petite quantité d'eau vile, qui est le sperme?

Verset 21

Nous avons fait en sorte que cette eau vile soit déposée dans un lieu sûr, qui est l’utérus de la femme.

Verset 22

Puis y reste pendant une durée connue.

Verset 23

Nous déterminons les caractéristiques du nouveau-né, son destin, sa couleur et d’autres encore et quel Meilleur Emetteur de décrets que Nous.

Verset 24

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent, ce jour-là, sur ceux qui traitent le décret d’Allah de mensonge.

Verset 25

N’avons-Nous pas fait en sorte que la Terre soit assez spacieuse pour contenir tous les gens?

Verset 26

Elle porte aussi bien les vivants, qui l'habitent et l’entretiennent, que les morts qui y sont enterrés.

Verset 27

Nous y avons mis des montagnes très hautes et bien enracinées qui l’empêchent de tanguer et Nous vous avons abreuvés, ô gens, d’une eau douce. Celui qui a le pouvoir de créer cela n’est donc pas impuissant lorsqu’il s’agira de vous ressusciter.

Verset 28

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là sur ceux qui traitent de mensonges les bienfaits dont Allah leur a fait don

Verset 29

On dira à ceux qui traitaient ce que leur apportaient leurs messagers de mensonge:
Ô dénégateurs, marchez vers le châtiment que vous traitiez de mensonge.

Verset 30

Marchez vers une ombre, partagée en trois branche, causée par la fumée de l'Enfer.

Verset 31

Cette ombre n’est pas rafraîchissante et ne sera pas un rempart entre vous et les flammes du Feu.

Verset 32

Le Feu projette ses étincelles aussi volumineuses que des châteaux.

Verset 33

Aussi sombres et énormes que des dromadaires noirs.

Verset 34

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges le châtiment d’Allah.

Verset 35

Ce Jour-là, ils ne diront mot.

Verset 36

On ne leur permettra pas de s’excuser auprès de leur Seigneur pour leur mécréance et leurs péchés.

Verset 37

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges les nouvelles de ce Jour.

Verset 38

Ce sera le Jour où on tranchera entre les créatures et où Nous vous réunirons avec les peuples du passé dans le même espace.

Verset 39

Si vous disposez d’une ruse pour échapper au châtiment d’Allah, usez-en contre moi.

Verset 40

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges le Jour de la Décision.

Verset 41

Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits seront sous l’ombre des arbres verdoyant du Paradis et auront à leur disposition des sources d’eau douce ruisselante.

Verset 42

Ils obtiendront également les fruits qu’ils désirent manger.

Verset 43

On leur dira: Mangez des nourritures agréables et buvez des boissons exquises en récompense pour les bonnes œuvres que vous avez accomplies dans le bas monde.

Verset 44

C’est ainsi que Nous rétribuons ceux qui excellent dans leurs œuvres.

Verset 45

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges ce qu’Allah réserve aux pieux.

Verset 46

On dira à ces dénégateurs: Mangez et jouissez des plaisirs du bas monde durant une courte période. Par votre mécréance et votre démenti de ce que les messagers apportent de la part d’Allah, vous vous rendez coupables de crimes.

Verset 47

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonge ce qu’Allah réserve aux pieux.

Verset 48

Lorsqu’on dit à ces dénégateurs « Priez afin de satisfaire Allah », ils ne prient pas.

Verset 49

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonge ce que les messagers apportent de la part d’Allah.

Verset 50

S’ils ne croient pas à ce Coran révélé par leur Seigneur, en quelle autre parole croiront-ils donc?
Sourate Juz 29 Écoute phonétique · AL-MULK 67:1 -> AL-MURSALATE 77:50 · 431 versets